Reklam

Non qui (Felemenkçe çevirisi)

  • Şarkıcı: Nina Zilli (Maria Chiara Fraschetta)
  • Şarkı: Non qui 7 çeviri
  • Çeviriler: Beyaz Rusça, Felemenkçe, İngilizce #1, #2, Rusça, Türkçe, Yunanca
Felemenkçe çevirisiFelemenkçe
A A

Niet Hier

Je kan hier niet meer zijn
Te sterk is de pijn als ik je weer zie
Liefde, mijn schat
Je vond het leuk om me zo te noemen
Je kan hier niet meer zijn
Als sneeuw voor de zon smelt je
De liefde die jij
Uit je handen hebt gegoten in het blauwe
Als 'doei'
Genoeg was om je te verlaten
Zou ik het niet willen, zou ik het niet willen, maar dan
Er over nadenkend
Kan je hier niet meer zijn
Ik kan het niet meer
Je kan hier niet meer zijn
Te sterk is de wrok die zo eindigt
Maak je geen zorgen, mijn schat
Het zal voor vrijdag voorbij zijn
Als 'doei'
Genoeg was om je te verlaten
Zou ik het niet willen
Zou ik het niet willen, maar dan
Er over nadenkend, kan je hier niet meer zijn
Je lijkt geboren om van me te houden
Zoals altijd kwam je laat aan
En houd nu op
Met dit punt
Want het is alleen maar een lelijke replica
Aan wie zal je het vertellen
Het hele sprookje
Nu dat je alleen maar een man bent
Die nooit vergeven zal worden
Kan je hier niet meer zijn
Zoals altijd kwam je laat aan
Je kan hier niet meer zijn
 
SabienSabien tarafından Cmt, 08/02/2014 - 10:24 tarihinde eklendi
İtalyancaİtalyanca

Non qui

Nina Zilli: Top 3
Idioms from "Non qui"
Yorumlar