Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • 6 çeviri
    Almanca
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

O zmroku

I znowu spływasz, cieniu srebrny i niebieski,
I znowu sen srebrzyście jak przypływ powraca:
Po trzykroć cię zdobędę, po trzykroć utracę
I znowu będę szukał, ażebym cię stracił.
 
Na palącym się statku, po ostatniej klęsce-
Już ginąc- jeszcze burty z rozpaczą się chwycę
I jeszcze będę szukał okrwawionym wzrokiem,
Zanim mrok czarną falą zaleje źrenice.
 
Çeviri

In der Dämmerung

Und du fließt wieder hinab, silberner und blauer Schatten
Und wieder kommt der Traum silberig wie die Flut zurück
Ich werde dich dreimal erobern, dreimal verlieren
Und ich werde dich suchen, um dich zu verlieren
 
Auf einem brennenden Schiff, nach dem letzten Debakel
Wenn ich schon zugrunde gehe, werde ich noch die Breitseite mit der Verzweiflung greifen
Und ich werde noch mit blutbefleckten Augenlicht suchen
Bevore die Dämmerung die Pupillen mit einer schwarzen Welle überflutet
 
lütfen "O zmroku" çevirisine yardım edin
Stanisław Ryszard Dobrowolski: En İyi 3
Yorumlar