Reklam

O'kada te nima (Rusça çevirisi)

  • Şarkıcı: Tereza Kesovija (Tereza Ana Kesovija)
  • Şarkı: O'kada te nima 2 çeviri
  • Çeviriler: Hırvatça, Rusça
Hırvatça (Čakavski lehçesi)

O'kada te nima

O' kada te nima...
sve je višje pusto, ne pivadu pivci,
zora nam ne sviće, samo tuga bdije
i kapadu sviće..
O' kada te nima, sve je višje umrlo.
 
Gdi je ono vrime, di su oni dani,
kad si ka i sunce uvik bila s nami.
Kako tebi ljubav vratit, za sva dobra
dobro dobrim vratit,
jer samo uz tebe mi smo za sriću znali,
a sad nam tvoja ruka puno fali.
 
O' kada te nima...
sve je višje nimo,
polako na prste sad i sine gredu,
na ladnom kominu ni maške ne predu..
O' kada te nima, sve je višje umrlo.
 
Gdi je ono vrime, di su oni dani,
kad si ka i sunce uvik bila s nami.
Di je, ma di je ono vrime,
di su, gdi su oni dani
jer samo uz tebe mi smo za sriću znali,
a sad nam tvoja ruka puno fali.
 
O' kada te nima...
sve je višje pusto, ne pivadu pivci,
zora nam ne sviće, samo liju kiše i zemlja uzdiše..
O' kada te nima, sriće nima više...
 
Ljubiica.JankovicLjubiica.Jankovic tarafından Çarş, 07/08/2013 - 00:19 tarihinde eklendi
barsiscevbarsiscev tarafından en son Cum, 09/08/2013 - 21:06 tarihinde düzenlendi
Rusça çevirisiRusça
Align paragraphs
A A

С тех пор как тебя нет

С тех пор как тебя нет с нами...
Всё сильнее опустошённость, и не поют петухи,
И рассвет к нам не приходит, только печаль не спит,
И плачут воском свечи...
С тех пор как тебя нет с нами, всё словно умерло.
 
Где то время, где те дни,
Когда ты как солнце всегда была с нами.
Как тебе любовь возвратить, за всё твоё добро
Добром тебя отблагодарить ?
Ведь только с тобой мы счастье знали,
А сейчас нам твоей руки так не хватает.
 
С тех пор как тебя нет с нами...
Всё сильнее безмолвие,
медленно на пальцы сейчас тени надвигаются.
И на холодном камине даже кошки не мурлыкают.
С тех пор как тебя нет с нами, всё словно умерло.
 
Где то время, где те дни,
Когда ты как солнце всегда была с нами.
Где же, ну где же то время,
Где же они, эти дни ?
Ведь только с тобой мы счастье знали,
А сейчас нам твоей руки так не хватает.
 
С тех пор как тебя нет с нами...
Всё сильнее опустошённость, и не поют петухи,
И нет рассветов, лишь льют дожди и земля вздыхает.
С тех пор как ты ушла от нас, нет больше счастья...
 
barsiscevbarsiscev tarafından Cum, 09/08/2013 - 21:05 tarihinde eklendi
5
Puanın: None Average: 5 (1 vote)
"O'kada te nima" şarkısına ait daha çok çeviri
Rusça barsiscev
5
Yorumlar
MarinkaMarinka    Cmt, 10/08/2013 - 00:41
5

Очень трогательно.

barsiscevbarsiscev    Cmt, 10/08/2013 - 01:52

спасибо,
песня посвящена памяти покойной матери автора текста

MarinkaMarinka    Cmt, 10/08/2013 - 02:55

Я так и подумала, что кому-то посвящена.