Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Op. 49 n. 2 An ein Veilchen (İtalyanca çevirisi)

  • Sanatçı: Johannes Brahms Eşlik eden sanatçı: Daniel Barenboim. Ayrıca seslendiren: Dalton Baldwin, Dietrich Fischer-Dieskau, Donna Brown, Elly Ameling, Stephane Lemelin
  • Şarkı: Op. 49 n. 2 An ein Veilchen Albüm: Brahms Edition: Lieder.
    2 çeviri
    Napolice, İtalyanca
  • Çeviriler: Napolice, İtalyanca
Almanca
Almanca
A A

Op. 49 n. 2 An ein Veilchen

Birg, o Veilchen, in deinem blauen Kelche,
Birg die Tränen der Wehmut, bis mein Liebchen
Diese Quelle besucht! Entpflückt sie lächelnd
Dich dem Rasen, die Brust mit dir zu schmücken.
 
O dann schmiege dich ihr ans Herz, und sag ihr,
Daß die Tropfen in deinem blauen Kelche
Aus der Seele des treu'sten Jünglings flossen,
Der sein Leben verweinet, und den Tod wünscht.
 
Pietro LignolaPietro Lignola tarafından Cmt, 02/07/2022 - 10:35 tarihinde eklendi
Moshe KayeMoshe Kaye tarafından en son Salı, 19/07/2022 - 13:30 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

video, sung by Anja Harteros:

Lyrics by: Ludwig Hölty

İtalyanca çevirisiİtalyanca
Paragrafları hizala

A una violetta.

Nascondi, oh violetta, nel tuo calice azzurro,
le meste lacrime finché il mio tesoro
viene a questa fonte! Ella sorridendo
sceglie te nel prato, per ornare il seno.
 
Rannicchiati allora nel suo cuore e dille
che nel tuo calice azzurro le gocce
piovono dal cuore dell’uomo fedele,
che piange la vita e vuole la morte.
 
Teşekkürler!
1 teşekkür aldı

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Pietro LignolaPietro Lignola tarafından Cmt, 02/07/2022 - 10:37 tarihinde eklendi
"Op. 49 n. 2 An ein ..." çevirileri
İtalyanca Pietro Lignola
Yorumlar
Read about music throughout history