Reklam

Oublie-moi (İspanyolca çevirisi)

  • Şarkıcı: Cœur de pirate (Béatrice Martin)
  • Şarkı: Oublie-moi 10 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Farsça, İngilizce #1, #2, #3, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, Vietnamca, Yunanca
  • İstekler: Bulgarca, Rusça
İspanyolca çevirisiİspanyolca
A A

Olvídame

Desafiamos el aburrimiento del mundo como queremos
El sol se apaga sobre nuestros destinos
Corremos hacia el fracaso, o hacia la pérdida incluso
Creí que me amarías por un rato
 
Pero olvídate de mí, y olvídate de nosotros1
Deja que la noche tiemble en mí
Pero olvídate de mí, y olvídate de nosotros
Esta vez
 
Y olvídame
Recorre estos oleajes, borra mis pasos
Pues es el tiempo, es el tiempo
el que nos guiará
 
Vi a tus miedos
esconderse junto a nuestro pasado
Y déjame sola, mantenme lejos de tus lados
De tus lados
 
De noche vivimos
Sobre esta luna bailamos
Es en estos momentos que uno siente su vida
La elocuencia que uno tenía se queda en el fondo
de un río por el que uno nunca más pasará
 
Y olvídate de mí, y olvídate de nosotros
Deja que la noche tiemble en mí
Pero olvídate de mí, y olvídate de nosotros
Esta vez
 
Y olvídame
Recorre estos oleajes, borra mis pasos
Pues es el tiempo, es el tiempo
el que nos guiará
 
Vi a tus miedos
esconderse junto a nuestro pasado
Y déjame sola, mantenme lejos de tus lados
De tus lados
 
Deja que la noche tiemble en mí
Deja que la noche tiemble en mí
Olvídanos esta vez
 
Y olvídame
Recorre estos oleajes, borra mis pasos
Pues es el tiempo, es el tiempo
el que nos guiará
 
Vi a tus miedos
esconderse junto a nuestro pasado
Y déjame sola, mantenme lejos de tus lados
De tus lados
 
  • 1. En este caso, ella utiliza la locución "laisser tomber", que literalmente significa "dejar caer". Entonces dice "Déjame caer, déjanos caer", pero lo que quiere decir es "déjame y déjanos pasar en el tiempo, olvídanos".
BesatniasBesatnias tarafından Pzr, 03/01/2016 - 03:59 tarihinde eklendi
FransızcaFransızca

Oublie-moi

Yorumlar