Pantelis Pantelidis
Pantelis Pantelidis
Şarkı Adı, Albüm, Dil
Sıralama Ölçütü:
Tüm şarkı sözleri
Αθηνά (Athiná)Çeviri
Αλεξίσφαιρο γιλέκο (Alexísfairo giléko)Çeviri
Αλκοολικές οι νύχτες (Alkoolikés oi nýchtes)Çeviri
Άλλη μια ευκαιρία (Álli mia efkairía)Çeviri
Αν είσαι εκεί (An eísai ekeí)Çeviri
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου (Ase me na niοso tin anapnoi sou)
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι (Ach kai na 'xera pou na 'sai)Çeviri
Αχ και να 'ρχόσουνα (Ach kai na 'rchósouna)Çeviri
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε (Gia ton ídio ánthropo)Çeviri
Γίνεται (Gínetai)Çeviri
Δακρύζω και φεύγω (Dakrizo kai fevgo)
Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró)Çeviri
Δεδομένο (Dedoméno)
Δεν ταιριάζετε σου λέω (Den tairiázete sou léo)Çeviri
Δεύτερη φορά γυρνώ (Défteri forá gyrnó)Çeviri
Διαταγές (Diatagés)
Έγινα σκιά (Égina skiá)Çeviri
Εγω είμαι εδώ (Ego eímai edó)
Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi)Çeviri
Ήρθα εγώ να τα γαμήσω όλα (Irtha ego na ta gamiso ola)
Θεός µου είσαι (Theós mou eísai)Çeviri
Θυμάμαι (Thymámai)Çeviri
Ίσως ήσουν κυρία (Ísos ísoun kyría)
Και αν ήξερες (Kai an íxeres)
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει (Kakó skylí psófo den échei)Çeviri
Κάνε τα πάντα απόψε (Káne ta pánta apópse)Çeviri
Καράβια στο βυθό (Karávia sto bythó)Çeviri
Κατεχόμενα (Katekhomena)
Κι εγώ σ' αγαπώ (Ki egó s' agapó)Çeviri
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν (Ki egó sta mátia sou midén)
Κλάμματα (Klámmata)Çeviri
Κόψε με στα δυο (Kópse me sta dyo)
Λίγο χρόνο ζήτησες (Lígo chróno zítises)
Λιώμα σε γκρεμό (Lióma se nkremó)Çeviri
Με είχες μπροστά σου (Me eíches brostá sou)
Μηχανή του χρόνου (Michaní tou chrónou)
Μόλις χώρισες (Mólis chórises)
Να 'σε καλά (Na 'se kalá)
Να σου πω (Na sou po)Çeviri
Ναρκοπέδιο η ζωή μου (Narkopédio i zoí mou)
Ο αγγελός σου (O angelós sou)
Ο αλήτης σου (O alítis sou)
Ο άσσος (O ássos)Çeviri
Ο τρελός (O trelós)
Οίκος ανοχής (Oíkos anochís)Çeviri
Όνειρο ζω (Óneiro zo)Çeviri
Πάλι πάλι (Páli páli)Çeviri
Πάμε στοίχημα (Páme stoíchima)Çeviri
Πανσέληνος και κάτι (Pansélinos kai káti)Çeviri
Πάρα πολύ (Pára polý)Çeviri
Παραμυθιάζομαι (Paramythiázomai)Çeviri
Πίνω από 'κει ψηλά για σένα (Píno apó 'kei filá gia séna)Çeviri
Ποιος είναι αυτός (Poios eínai aftós)Çeviri
Προκάλεσέ µε (Prokálesé me)
Πυρκαγιά (Pyrkagiá)Çeviri
Σαγηνευτική απάτη (Sagineftikí agáti)
Σε παραδέχομαι (Se paradéchomai)Çeviri
Σημάδια στο λαιμό σου (Simádia sto laimó sou)
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε (Skófpise ta pódia sou kai pérase)Çeviri
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια (Sou 'gine to s' agapó synítheia)
Στο φανάρι (Sto fanári)Çeviri
Συνοδεύομαι (Synodévomai)Çeviri
Τα παπλώματα (Ta paplómata)Çeviri
Τα σχοινιά σου (Ta schoiniá sou)Çeviri
Τέτοια αγάπη δεν αξίζω (Tétoia agápi den axízo)Çeviri
Της καρδιάς μου το γραμμένο (Tis kardiás mou to gramméno)Çeviri
Τίποτα (Típota)Çeviri
Το φίδι (To fídi)Çeviri
Τώρα που πέρασε η μπόρα (Tóra pou pérase i bróra)
Φύγε από το μυαλό μου (Fige apo to mialo mou)Çeviri
Χειρότερη (Cheiróteri)
Χτύπα (Chtýpa)Çeviri
Ψεύτικα φεγγάρια (Pséftika feggária)Çeviri
Pantelis Pantelidis ayrıca seslendirdi:Çeviriler
Mary Esper - Βαλς (Το βαλς της ζωής) (Vals [To vals tis zoís])Yunanca
Ζωές από μετάξι – 12 τραγούδια για τη Μαίρη Έσπερ
Rumence
Valantis - Σ' ένα χαρτάκι έγραψα (S' éna chartáki égrapsa)Yunanca
Δακρύζει απόψε το φεγγάρι (1999)
Pantelis Pantelidis transkripsiyon istekleri
O Assos Yunanca 
Yorumlar
fotis_fatihfotis_fatih
   Perş, 18/02/2016 - 17:29

ΚΑΛΟ ΤΑΞΙΔΙ Ο Θεός να ευλογεί την ψυχή του :(

Rr.pRr.p    Perş, 25/02/2016 - 18:16

so, so, soo sad
RIP, PANTELISIS from BULGARIA ;((((

MichaelMeMichaelMe    Perş, 08/09/2016 - 00:30

Σε ποια γλώσσα; Στα Αγγλικά υπάρχει ήδη.

MichaelMeMichaelMe    Perş, 08/09/2016 - 00:37

Α, κατάλαβα. Θα σε βοηθούσα εγώ, αλλά δεν ξέρω να το κάνω αυτό.

MichaelMeMichaelMe    Perş, 08/09/2016 - 00:43

*αγαπητέ :) Μη στενοχωριέσαι. Θα σε βοηθήσει κάποιος άλλος σύντομα φαντάζομαι. Θέλω να μάθω κι εγώ να κάνω μεταγραφές. Δεν ξέρω ακριβώς πώς γίνονται.

makis17makis17    Perş, 08/09/2016 - 02:53

Αν δεν βρεθεί κάποιος στείλε πμ στην Σαπφώ (Sapfw) που έχει κάνει πολλές μεταγραφές και έχει πείρα... Εναλλακτικά μπορείς να ζητήσεις και από την Μαρία (notaprincess9), η την Σταυρούλα (Stavroula) και αν έχουν χρόνο και διάθεση θα την κάνουν.

MichaelMeMichaelMe    Perş, 08/09/2016 - 09:30

Την έκανα εγώ τελικά. Με αίτημα επανελέγχου. Ξέρεις αν υπάρχει συγκεκριμένο σύστημα πάνω στο οποίο να γίνονται οι μεταγραφές; Έχω δει διάφορες, η καθεμία ακολουθεί άλλο σύστημα από τις υπόλοιπες. Υπάρχει κάποιο ενδεδειγμένο;

makis17makis17    Perş, 08/09/2016 - 12:35

Κοίτα εδώ Michael... Προσωπικά τις απεχθάνομαι γιατί υποβαθμίζουν την εκάστοτε επίσημη γλώσσα, αλλά αυτό είναι δική μου άποψη.
Είδα και την δική σου και είναι απόλυτα κατανοητή, οπότε δεν νομίζω να συντρέχει λόγος αιτήματος επανελέγχου. ;)

https://el.m.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B3%CF%81%CE%...

MichaelMeMichaelMe    Perş, 08/09/2016 - 13:30

Σε ευχαριστώ πολύ :) Εγώ δεν έχω καταλάβει σε τι εξυπηρετούν ακριβώς. Ακούγοντας και μόνο μπορείς να καταλάβεις πώς προφέρονται οι λέξεις σε μια ξένη γλώσσα. Και λέγε με Μιχάλη σε παρακαλώ ;)

MichaelMeMichaelMe    Perş, 08/09/2016 - 15:40

Μάλιστα. Εξακολουθώ να πιστεύω ότι ακούγοντας κάμποσες φορές ένα τραγούδι, καταλαβαίνεις πώς προφέρονται πολλές λέξεις. Εγώ στα Γαλλικά κάτι τέτοιο κάνω. Βέβαια, ίσως το ελληνικό αλφάβητο να δυσκολεύει αρκετά κάποιον ξένο. Ευτυχώς, η ελληνική γλώσσα έχει μία από τις πιο "καθαρές" προφορές που υπάρχουν. Με αρμονική ισορροπία ανάμεσα σε σύμφωνα και φωνήεντα.

makis17makis17    Perş, 08/09/2016 - 15:53

Παρακαλώ Μιχάλη! Για λόγο καθαρά τυπικό χωρίς να παρεκλίνω από τον "κανόνα" το ανέφερα έτσι... :)
Είναι αυτό ακριβώς που είπε η προλαλήσασα μελλοντική ιατρός.
Απλά ένοιωσα λίγο άβολα που ο χρήστης διέγραψε το προφίλ του και εσύ "αναγκάστηκες" να αφιερώσεις χρόνο για κάτι, έτσι άδικα. :~
Πάντα έτσι να είσαι' ευγενικός και με καλή διάθεση...! :)

MichaelMeMichaelMe    Perş, 08/09/2016 - 16:04

Δε βαριέσαι; Μπορεί να το εκτιμήσει κάποιος άλλος :P Ο Παντελίδης είναι δημοφιλής σε πολλές χώρες απ' ότι βλέπω, πέραν της δικής μας. Αν και εκείνος/εκείνη που έκανε το αίτημα έδειχνε να έχει ανάγκη αυτή τη μεταγραφή, την ώρα που τη ζητούσε :P Σ' ευχαριστώ πολύ πάντως :) Προσπαθώ να βοηθώ τους άλλους, όπως θέλω να με βοηθάνε κι εκείνοι. Όπως τώρα με τις απορίες μου πάνω στη μεταγραφή ή λίγες μέρες πριν με τις υποσημειώσεις.