Peredo mnoj luboj fakir... (Передо мной любой факир - ну просто карлик…) ( Almanca çevirisi)

  • Sanatçı: Vladimir Vysotsky (Владимир Высоцкий)
  • Şarkı: Peredo mnoj luboj fakir... (Передо мной любой факир - ну просто карлик…) 3 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, İbranice, İngilizce

Peredo mnoj luboj fakir... (Передо мной любой факир - ну просто карлик…)

Передо мной любой факир – ну просто карлик,
Я их держу за самых мелких фрайеров, –
Возьмите мне один билет до Монте-Карло –
Я потревожу ихних шулеров!
 
Не соблазнят меня ни ихние красотки,
А на рулетку – только б мне взглянуть, –
Их банкометы мине вылижут подметки,
А я на поезд – и в обратный путь.
 
Играть я буду и на красных, и на черных,
И в Монте-Карло я облажу все углы, –
Останутся у них в домах игорных
Одни хваленые зеленые столы.
 
Я привезу с собою массу впечатлений:
Попью коктейли, послушаю джаз-банд, –
Я привезу с собою кучу ихних денег –
И всю валюту сдам в советский банк.
 
Я говорю про все про это без ухарства –
Шутить мне некогда: мне «вышка» на носу, –
Но пользу нашему родному государству
Наверняка я этим принесу!
 
max-dnmax-dn tarafından Salı, 15/12/2015 - 14:17 tarihinde eklendi
Almanca çevirisi Almanca
Align paragraphs

Im Vergleich mit mir ist ein beliebiger Fakir-einfach ein Zwerg

Im Vergleich mit mir, ist ein beliebiger Fakir - einfach ein Zwerg,
Ich halte sie für die allerkleinsten Kerle, -
Nemmt mir ein Fahrkarte nach Monte-Carlo -
Ich werde ihre Falschspieler beunruhigen!
 
Ich werde mich von ihren Schönheiten nicht verführen lassen,
Und das Roulett - brauche ich nur anschauen, -
Ihre Bankhalter werden meine Schuhsohlen abschlecken,
Und ich steige in den Zug - und bin auf dem Rückweg.
 
Ich werde auf rot und auf schwarz setzen,
Und in Monte-Carlo alles Mögliche mitgehen lassen, -
Bei ihnen in den Spielhäusern werden übrigbleiben
Nur die berühmten grünen Tische.
 
Ich werde eine Menge Eindrücke mitbringen:
Werde Cocktails trinken und Jazz-Bands hören, -
Ich werde ein Haufen von ihrem Geld mitbringen -
Und die ganze Währung werde ich bei der sowjetischen Bank aufgeben.
 
Ich sage das alles ohne Verwegenheit -
Ich habe keine Zeit für Spaß: Mir droht bald die allerhöchste Strafe, -
Aber was Nützlches werde ich unserem eigenen Staat
Wahrscheinlich damit beibringen!
 
Teşekkürler!
Elisabeth33Elisabeth33 tarafından Çarş, 27/01/2016 - 09:38 tarihinde eklendi
Yorumlar
Read about music throughout history