LT → İtalyanca, Emilian-Romagnol, Sardinian (northern dialects) → Pierangelo Bertoli → Pescatore → İngilizce
✕
Çeviri
The Fisherman
Throw your nets, it will be a good catch,
and sing your songs, so the storm will calm down
Think, think of your child, of the greeting he sent you
and your wife, awake since early morning, spoke to God about you
spoke to God about you
Tell me, tell me, my Lord, tell me that he’ll come back
defend my man from the sea, from the dangers he’ll meet
I’m too young and black is a sad colour,
my white and scented skin still needs caresses
needs caresses now
Fish, come on, draw out, fisherman, fish and don't stop,
such few fish in the nets, such long days at sea
sea that never gave you so much, sea that makes you blaspheme
when his fury becomes big, and his wave is a giant
his wave is a giant
Tell me, tell me, my Lord, tell me if he’ll come back
that man that I feel is less mine, and another already smiles at me:
drive him away from my mind, don’t lead me into sin
I feel a thrill when he looks at me, and he gave me a rose
he gave me a rose
Red rose, token of love, red rose, bad thorn
now, in the silence of night my mouth is close to him.
No, by God! don’t make him return, tell it to the sea
this chain is too strong, I don’t want to break it
I don’t want to break it
Fish, come on, draw out, fisherman, fish and don't stop,
even when the wave lifts you strongly and distracts you from your thoughts
and sweeps you away like a leaf in the wind, so you feel like letting go
lighter in its powerful embrace, but is death so bad?
but is death so bad?
Tell me, tell me, my Lord, tell me that he’ll come back
that man who I feel is my man, that man who won’t know,
who won’t know about me and him and his vain promises,
about a red rose here between my fingers, about a story born and already over
about a story born and already over
Fish, come on, draw out, fisherman, fish and don't stop,
such few fish in the nets, such long days at sea
sea that never gave you so much, sea that makes you blaspheme
and calms down, then keeps quiet but doesn’t give up, and waits for you to start again
and waits for you to start again
Teşekkür Et! ❤ | ||
13 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Azalia | 3 yıl 10 ay |
Misafir | 9 yıl 5 ay |
Светла | 9 yıl 5 ay |
ϕιλομαθής | 9 yıl 5 ay |
citlālicue | 9 yıl 5 ay |
Misafir 8 kez teşekkür etti
Hampsicora tarafından 2014-10-26 tarihinde eklendi.
✕
Pierangelo Bertoli: En İyi 3
1. | Pescatore |
2. | A muso duro |
3. | Eppure soffia |
"Pescatore" adlı eserdeki deyimler
1. | A good catch |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Hampsicora
Ad: Marco
Rol: Moderatör
Katkıları: 3219 çeviri, 5 harf çevirisi ekledi, 1092 şarkı , 3 collections, 20405 teşekkür aldı, 898 çeviri isteği tamamladı, 254 kullanıcıya yardım etti, 46 şarkının sözlerini çıkardı, 124 deyim ekledi, 117 deyimi açıkladı, 5469 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: İtalyanca, Sardinian (southern dialects), akıcı: Sardinian (northern dialects), İspanyolca, ileri düzey İngilizce, orta düzey: Katalanca, Korsikaca, Fransızca, Almanca, Latince, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), başlangıç düzeyinde: Portekizce, Rumence
Hai scritto tutto in italiano? Sei bravissima! :)
A me piace molto questa canzone, è una storia molto umana, parla delle debolezze che tutti abbiamo ma anche della possibilità che tutti abbiamo di risollevarci quando siamo caduti.
Grazie per averla apprezzata.