Reklam

Pesnya Krasnoy Shapochki (Песня Красной Шапочки) (İngilizce çevirisi)

  • Şarkıcı: Olga Rozhdestvenskaya (Ольга Рождественская)
  • Ayrıca seslendiren: Alisa Kozhikina
  • Şarkı: Pesnya Krasnoy Shapochki (Песня Красной Шапочки) 4 çeviri
  • Çeviriler: Bulgarca, İngilizce, İspanyolca, Lehçe

Pesnya Krasnoy Shapochki (Песня Красной Шапочки)

Если долго, долго, долго,
Если долго по тропинке,
Если долго по дорожке --
Топать, ехать и бежать!..
То, пожалуй, то, конечно,
То, наверно, верно, верно,
То, возможно, можно, можно,
Можно в Африку прийти.
 
А в Африке реки вот такой ширины,
А в Африке горы вот такой вышины!
Ах, крокодилы, бегемоты!
Ах, обезьяны, кашалоты!
Ах, и зеленый попугай!
Ах, и зеленый попугай…
 
И как только, только, только,
И как только на дорожке,
И как только на тропинке --
Встречу я кого-нибудь!..
То тому, кого я встречу,--
Даже зверю, -- верю, верю!
Не забуду, -- буду, буду,
Буду «здрасьте» говорить!
 
Ах, здравствуйте реки вот такой ширины,
А здравствуйте горы вот такой вышины!
Ах, крокодилы, бегемоты!
Ах, обезьяны, кашалоты!
Ах, и зеленый попугай!
Ах, и зеленый попугай…
 
Но, конечно, но, конечно,
Если ты такой ленивый,
Если ты такой пугливый, --
Сиди дома, не гуляй…
Ни к чему тебе дороги,
Косогоры, горы, горы,
Буераки, реки, раки.
Руки, ноги береги!
 
Зачем тебе море вот такой ширины?
Зачем тебе небо вот такой вышины?
Ах, крокодилы, бегемоты,
Ах, обезьяны, кашалоты,
Ах, и зеленый попугай?
Ах, и зеленый попугай?!
 
MarinkaMarinka tarafından Cum, 28/11/2014 - 22:03 tarihinde eklendi
ltlt tarafından en son Salı, 12/03/2019 - 08:55 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

Слова: Ким (Михайлов) Юлий,
Музыка: Рыбников Алексей.
Из к/ф «Про Красную Шапочку», первый показ 31.12.1977

İngilizce çevirisiİngilizce
Align paragraphs
A A

The Song Of The Little Red Ridinghood (The Little Red Cap Song)

If you just keep slowly walking
If you just keep walking slowly
Right along the forest road -
If you walk or march and run...!
Then perhaps you will most likely
Possible that you may end up
Probably you will eventually
Come to Africa at last!
 
A-ha... in Africa the rivers are wide
A-ha in Africa the mountains are high
A-ha the alligators and the hypos
A-ha the monkeys and the whales
A-ha the toucan and the cockatoo
A-ha and the green parakeets... !
 
And as soon as I it will happen
While upon this forest road
On this pathway through the forest
I happen to meet somebody
Then to everyone I meet
Even if they’re an animal
I will not forget to
Say “Hello!” and “How are you?!”
 
Oh, hello there the rivers that are this wide
Ah, hello to you the mountains that are this high
A-ha the alligators and the hypos
A-ha the monkeys and the whales
A-ha the toucan and the cockatoo
A-ha and the little green cockatoo... !
 
But if you are not that curious
But of course if you are lazy
But of course if you scared
Don’t go out, sit at home
You don’t need to walk the roads
Pass the hills, the cliffs or mountains
Creeks and rivers and the lobsters
Keep your arms and legs from work!
 
Why-ai would you need the rivers this wide
Why-ai will you need the mountains that are this high
A-ha the alligators and the hypos
A-ha the monkeys and the whales
A-ha the toucan and the cockatoo
A-ha and the green parakeets... !
 
E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd
Eva TrussellEva Trussell tarafından Salı, 18/12/2018 - 00:27 tarihinde eklendi
Eva TrussellEva Trussell tarafından en son Pzt, 03/06/2019 - 23:28 tarihinde düzenlendi
"Pesnya Krasnoy ..." şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizce Eva Trussell
Idioms from "Pesnya Krasnoy ..."
Yorumlar