Ricardo Arjona - Pingüinos en la cama ( Almanca translation)

Almanca translation

Pinguine im Bett

Versiyonlar: #1#2
Stellen wir diese Kleinigkeit doch mal klar:
Du bist nicht die Polizei
Und ich nicht derjenige, der flüchten muss.
Stellen wir doch mal klar und ich wiederhole,
Dass ich nicht den ganzen Tag Zeit habe
Um immer weiter zu diskutieren.
Wenn das hier eine Olympiade wäre,
Würdest du alle Rekorde darin brechen,
Uns den Augenblick zu verderben.
 
Stellen wir in diesem schwebenden Verfahren doch mal klar,
Dass ich nicht dein Eigentum bin
Und genug davon habe, alles schweigend hinzunehmen.
Schmink es dir ab, den Vorgesetzten spielen zu wollen,
Denn Liebe ohne Freiheit
Währt nur so lange, wie einmal Niesen dauert.
Die Sachen, die du mir heute
Als Unzulänglichkeiten aufs Butterbrot schmierst,
sind dieselben, die dir anfangs so gefallen haben.
 
[Refrain 1:]
Stellen wir doch mal das Bild klar:
Bei uns im Bett würden sich Pinguine wohlfühlen,
Durch das Eis, das du verbreitest.
Seit mehr als einem Monat berührst du mich nicht mehr
Und lässt dich auch nicht mit einem feuchten Kuss bestechen,
Der auf der Suche nach dem Himmel ist,
Aber nur den Boden findet.
 
[Refrain 2:]
Stellen wir doch mal das Bild klar:
Ich bin nicht zum Kreuzworträtsel lösen hier
Und du nicht, weil du eine Masochistin wärst.
Du träumst nicht mehr von der Karibikreise,
Weil du den Detektiv spielen willst,
Und ich die Rolle des Flüchtenden spielen muss.
Ich bin auf der Suche nach einem Traum,
Und du nach einem Zeugen.
 
Du kommst immer mit dem gleichen Lied:
"Ich gehe und komm' nicht wieder,
hab' meine Koffer schon gepackt!"
Du packst ein und dann wieder aus,
Wie kannst du glauben,
Dass ich diese Erpressung mitmache?
Du kriegst eine Sechs in Schauspielerei
Aber eine Eins in Manipulation,
Und eine Zehnerkarte für den Psychiater.
 
[Refrain 1]
 
[Refrain 2]
 
Mit einem guten Schuss Zynismus
Fragst du mich, was ich wohl machte,
Wenn du mich nicht mehr besuchen kämst.
Um ehrlich zu sein: Ich täte genau dasselbe,
Nur ohne dich,
Aber ohne mich zu verstecken.
Ich täte es, ohne mich zu verstecken.
 
Hansi K_Lauer kullanıcısı tarafından Pzt, 19/02/2018 - 11:01 tarihinde eklendi
İspanyolca

Pingüinos en la cama

"Pingüinos en la cama" şarkısına ait daha çok çeviri
Ricardo Arjona: Top 3
See also
Yorumlar