LT → Ukraynaca, Rusça → Ukrainian National Merited Academic Ensemble "Dumka" → Пiсня про Сталiна → İngilizce
-
Пiсня про Сталiна → İngilizce çevirisi
- •
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Пiсня про Сталiна
Із-за гір, та з-за високих
Сизокрил орел летить...
Не зламати крил широких,
Того льоту не спинить!
На вершини всі ми линем,
Сонце променем в очах...
Льотом сонячним орлиним
Вождь показує нам шлях.
Хай шумить земля піснями
В цей крилатий, гордий час!..
Слово Сталіна між нами,
Воля Сталіна між нас!
Нам скорились темні води,
В ноги нам лягли поля,
Розкриваються заводи,
Оновляється земля!
Уперед полком єдиним
Більшовицька сила йде,
Льотом сталінским, орлиним
Мудрий вождь усіх веде.
Пурпуровими вогнями
Нам новий сіяє час...
Слово Сталіна між нами,
Воля Сталіна між нас!
ZKPY_47 tarafından 2020-04-08 tarihinde eklendi.
Çeviri
Song about Stalin
From the mountains, from the high,
Flies an eagle with blueish-gray wings...
These wide wings can't be broken,
That flight can't be stopped!
We will all rush to the peak,
The sun gleaming in our eyes...
With an eagle's sunny flight,
The leader shows us the path.
How the land resounds with songs
In this vigorous, proud hour!
Stalin's word is among us,
Stalin's will is among us!
The dark waters have yielded to us,
The fields laid down to our feet,
Factories are opening,
The earth is being renewed!
Forward in an united regiment
The Bolshevist force goes,
With Stalin's eagle-like flight,
The wise leader guides us all.
With deep-red fires
A new time shines for us...
Stalin's word is among us,
Stalin's will is among us.
Teşekkür Et! ❤ | ||
3 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Yuiop75 | 3 yıl 1 hafta |
nice nik | 3 yıl 5 ay |
yuan jinquan | 3 yıl 10 ay |
ZKPY_47 tarafından 2020-06-20 tarihinde eklendi.
Çeviri sahibi kontrol talebinde bulundu.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
✕
Bağlantılar
Unknown Artist (Russian) - Из-за гор из-за высоких |
Shlishiat Sarid - טוב ללכת בדרכים |
Unknown Artist (French) - Chant à Staline |
"Пiсня про Сталiна" içeren koleksiyonlar
1. | Songs and poems about Stalin |
2. | Soviet Ukrainian Songs |
Ukrainian National Merited Academic Ensemble "Dumka": En İyi 3
1. | Пiсня про Сталiна (Pisnya pro Stalina) |
2. | Закувала та сива зозуля (Zakuvala ta syva zozulya) |
3. | Широка страна моя родная |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Uzman
Katkıları: 238 çeviri, 1 çeviriyazım, 413 şarkı , 6 collections, 2492 teşekkür aldı, 53 çeviri isteği tamamladı, 22 kullanıcıya yardım etti, 17 şarkının sözlerini çıkardı, 1 deyimi açıkladı, 271 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, akıcı: Almanca, başlangıç düzeyinde: İngilizce, Korece