Reklam

Pozvoni mne pozvoni (Позвони мне позвони) (İspanyolca çevirisi)

  • Şarkıcı: Zhanna Rozhdestvenskaya (Жанна Германовна Рождественская)
  • Ayrıca seslendiren: Irina Muravieva, Yulia Savicheva
  • Şarkı: Pozvoni mne pozvoni (Позвони мне позвони) 13 çeviri
  • Çeviriler: Lehçe #1, #2, Portekizce, Sırpça, Çekçe, İbranice, İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, İspanyolca, İtalyanca

Pozvoni mne pozvoni (Позвони мне позвони)

Позвони мне, позвони!
Позвони мне, ради Бога!
Через время протяни --
Голос тихий и глубокий.
 
Звёзды тают над Москвой.
Может, я забыла гордость?
Как хочу услышать голос,
Как хочу я слышать голос,
Долгожданный голос твой!
…Позвони мне, позвони!
 
Без тебя проходят дни.
Что со мною, я не знаю.
Умоляю, позвони!
Позвони мне, заклинаю!
 
Дотянись издалека!
Пусть над этой звёздной бездной --
Вдруг раздастся гром небесный,
Вдруг раздастся гром небесный --
Телефонного звонка.
…Позвони мне, позвони!
 
Если я в твоей судьбе
Ничего уже не значу,
Я забуду о тебе,
Я смогу, я не заплачу!
 
Эту боль перетерпя,
Я дышать не перестану, -
Всё равно счастливой стану,
Всё равно счастливой стану,
Даже -- если без тебя!
 
MarinkaMarinka tarafından Pzr, 22/12/2013 - 01:34 tarihinde eklendi
FaryFary tarafından en son Salı, 15/05/2018 - 14:25 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

Музыка: М. Дунаевский,
Слова: Роберт Рождественский.

Из к/ф «Карнавал», 1982 г.,
В «кадре» Ирина Муравьёва,
исполнительница главной роли…

İspanyolca çevirisiİspanyolca
Align paragraphs
A A

Pozvoni mne pozvoni (!Llámame, llámame!).

iLlámame, llámame!
iLlamame por Dios!
En el tiempo extienda
Tu apacible y profunda voz.
 
Sobre Moscú las estrellas se apagan.
¿Tal vez el orgullo se me olvido?
Como quisiera escuchar tu voz,
Como quisiera escuchar tu voz,
iTu voz un largo tiempo esperada!
...iLlámame, llámame!
 
Los días se van sin ti.
Que me pasa, yo no se.
iLlámame, te lo pido!
iTe suplico, llámame!
 
iAtraviesa desde lo lejos!
Que en este abismo de las estrellas -
Tronaría el cielo de repente,
Tronaría el cielo de repente --
La llamada del teléfono.
...iLlámame, llámame!
 
Y si yo en tu vida*
Ya no significo nada,
Yo te olvido,
iYo podré, no habrá llanto!
 
Este dolor guardare en mi,
No dejare de respirar, -
De todos modos, seré feliz,
De todos modos, seré feliz,
Inclusо, si tu no estarás.
 
MarinkaMarinka tarafından Pzr, 22/12/2013 - 06:15 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

*literalmente - destino.

Yorumlar
BssHlwBssHlw    Pzr, 22/12/2013 - 07:59

iGracias!
Спасибо, я не успел моргнуть,
правда, что я очень медленно.

MarinkaMarinka    Pzr, 22/12/2013 - 21:51

De nada!

Я тоже не успела Teeth smile