Pravljica za dva (Rusça translation)

Advertisements
Slovence

Pravljica za dva

Ko se zabavaš v teh dneh,
in sonce sveti se v očeh,
ko mesec maj je za seboj,
pokliči me in svet bo tvoj.
 
Pozabil boš deževne dni,
prepustil se, ljubi, nežno mi
in dan na dan na sred' morja
te čaka pravljica za dva.
 
Le morje naj tiho igra,
Le morje ti naj šepeta,
kaj sanjam, ko s tabo
objela bom svet za oba.
 
Le morje naj tiho igra,
Le morje ti naj šepeta,
valovi pa v vetru ti pojejo,
da si le moj.
 
Narisala nasmeh sem ti,
razprla krila v temi,
želel si da se ne konča,
ker to je pravljica.
 
Le morje naj tiho igra,
Le morje ti naj šepeta,
kaj sanjam, ko s tabo
objela bom svet za oba.
 
Le morje naj tiho igra,
Le morje ti naj šepeta,
valovi pa v vetru ti pojejo,
da si le moj.
 
Le morje naj tiho igra,
Le morje ti naj šepeta,
valovi pa v vetru ti pojejo,
da si le moj.
 
Valovi pa v vetru ti pojejo,
da si le moj.
 
leloo kullanıcısı tarafından Salı, 27/02/2018 - 23:33 tarihinde eklendi
barsiscev tarafından en son Pzr, 04/03/2018 - 19:52 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

Pravljica za dva(snemanje spota)
https://youtu.be/lxN4rTljeIA

Align paragraphs
Rusça translation

Сказка для двоих

Когда ты развлекаешься в эти дни,
И светится солнце в глазах;
Когда окончится месяц май,
Позови меня и весь мир будет твой.
 
Ты забудешь дождливые дни,
Предашься, любимый, нежно мне;
И день за днём посреди моря
Тебя ждёт сказка для двоих.
 
Пусть лишь море тихо играет,
Пусть лишь море тебе шепчет;
О чём мечтаю, когда я с тобой,
Обниму весь свет за нас.
 
Пусть лишь море тихо играет,
Пусть лишь море тебе шепчет;
А волны на ветру тебе пусть поют,
Что ты только мой.
 
Нарисовала я улыбку здесь,
Распростёрла крылья во тьме;
Хотел ты, чтобы этому не было конца,
Ведь это сказка.
 
Пусть лишь море тихо играет,
Пусть лишь море тебе шепчет;
О чём мечтаю, когда я с тобой,
Обниму весь свет за нас.
 
Пусть лишь море тихо играет,
Пусть лишь море тебе шепчет;
А волны на ветру тебе пусть поют,
Что ты только мой.
(х2)
 
А волны на ветру тебе пусть поют,
Что ты только мой.
 
barsiscev kullanıcısı tarafından Çarş, 28/02/2018 - 23:23 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Based on HR translation by Leloo, much thanks

"Pravljica za dva" şarkısına ait daha çok çeviri
Rusçabarsiscev
See also
Yorumlar