• Lakmus

    Приёмная дочь

    Beyaz Rusça çevirisi

Paylaşmak
Font Size
Beyaz Rusça
Çeviri

Priyomnaya doch (Прыёмная дачка)

Нават цяпер, калі немагчыма, --
Выхад -- адзiн… і, гле́дзячы ў ноч:
Шукай мяне та-ам, дзе трывожна заўжды так/Я --
Прыёмна дачка́ чужых берагоў,
Чужых берагоў...
 
Там, зно́йдзеш дзе,.. і захочаш застацца (застацца захочаш) --
Лю́бая ночы за права «на час» (паспець):
Страціць усё, -- дачакацца ж дакладна (аднойчы) --
Свабоднага сына, што здольны «спяваць» (песнь пець),
Хто здольны «спяваць» (песнь пець)...
 
Той, хто пайдзе́, адно́йчы ён пры́йдзе (ён ве́рнецца ча́сам),
Гле́дзячы ў ноч, распазна́Йчы сляды.
Голас сарве, ды спяе́ -- як мог бы́ццам («кроў каза́ла»),
Падобны да нас, такі ж, як мы!
Падобны да нас!..
 
Сонца ўстае -- там, адкуль мы йi родам,
Нават цяпер, калі --- роўна ўсё…
Так, беЗпрытульны, падман несвабоды --
Гукам тупым --- у не ро́дна акно,
У… не родна акно...
 
Грошы -- на вецер, капкан -- на бы ўдачу,
Зна́чаны (Мечаны) карты, няцотная масць…
Помнiш, -- у кут ты -- забілася,
Пла́ча,.. та́я (.., што) – знайшла..,
Не магчыма ёй знаць,
Не даве́дацца-знаць...
 
Rusça
Orijinal şarkı sözleri

Приёмная дочь

şarkı sözleri (Rusça)

Yorumlar