Przyjdzie Taki Dzień (Fransızca çevirisi)

Reklam
Fransızca çevirisiFransızca
A A

Un jour viendra

Pour autant que je sache, tu remplis mes jours,
Tu me tiens la main, tu me regardes, tu m'écoutes comme personne
Le monde emporte tout le monde autour, quand
La couleur verte coud des rêves dans ces têtes.
Comment te dire que tu ne me conseilleras pas?
Comment vivre, comment tourner les choses en dérision, comment je dois rêver?
On peut faire semblant, perdu pour toujours
Rester devant soi avec du sable dans les yeux; aller de l'avant.
 
Ce jours finira par arriver,
Aujourd'hui, je veux partir en vrille une dernière fois.
Je m'envolerai après toi, ça au moins, je le sais,
Je reviendrai quand la vie me réveillera.
Ce jours finira par arriver,
Aujourd'hui, je veux partir en vrille une dernière fois.
Je m'envolerai après toi, ça au moins, je le sais
 
Peu importe, je planifie, peu importe, je rêverai aussi,
Ça ne vaudra pas la réalité.
Et ces deux-là, je les ai dessinés quelque part,
Sur le mur, quand ce n'est pas sur la route avec une clé autour du cou.
Tu ne vois en moi que ce que tu veux voir,
Je ne fais pas partie des gens transparents, tu le sais bien.
Pour la dernière fois, aujourd'hui, je te mens droit dans les yeux,
Et le monde me blâme.
 
purplelunacypurplelunacy tarafından Cmt, 02/02/2019 - 08:43 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Petro_FR76Petro_FR76
LehçeLehçe

Przyjdzie Taki Dzień

"Przyjdzie Taki Dzień" şarkısına ait daha çok çeviri
Fransızca purplelunacy
Kasia Popowska: Top 3
Yorumlar