Qué hace una chica como tú... (İngilizce çevirisi)

Reklam
İngilizce çevirisiİngilizce
A A

What is a girl like you doing...

¿What is a girl like you doing on a place like this?
¿What kind of adventure have you come for?
Years don't lie, baby, you're out of place here.
You are out on the hunt, ¿who will you hunt?
Don't play your mind games on me...
 
Femme fatale, always the troubled one.
Femme fatale, always the troubled one.
 
¿What's that in your eyes, baby? ¿Or are you going cry?
I know someone trampled your pride on a dark doorway.
Don't try to catch me. I've learned how to fly.
 
Femme fatale, always the troubled one.
Femme fatale, always the troubled one.
 
(Solo)
 
Femme fatale, always the troubled one.
Femme fatale, always the troubled one.
Femme fatale, this is not your place.
Femme fatale, always the troubled one.
 
You are fatal.
Femme fatale, this is not your place.
 
mario.rodriguezgonzalez.9mario.rodriguezgonzalez.9 tarafından Perş, 06/06/2013 - 19:40 tarihinde eklendi
İspanyolcaİspanyolca

Qué hace una chica como tú...

"Qué hace una chica ..." şarkısına ait daha çok çeviri
Loquillo y los Trogloditas: Top 3
Idioms from "Qué hace una chica ..."
Yorumlar