Quelqu'un m'a dit (Slovak Dili translation)

Advertisements
Fransızca

Quelqu'un m'a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
Refrain :
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors ?
 
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Paraît que le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
Refrain
 
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ?
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
« Il vous aime, c'est secret. Lui dites pas que je vous l'ai dit. »
Tu vois, quelqu'un m'a dit...
 
Que tu m'aimais encore, me l'a-t-on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?
 
Milena kullanıcısı tarafından Perş, 10/01/2008 - 22:00 tarihinde eklendi
Ainoa tarafından en son Cum, 07/04/2017 - 22:55 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
Slovak Dili translation

Niekto mi povedal

Vravia mi, že naše životy za veľa nestoja
Odídu v okamihu tak, ako vädnú ruže,
Vravia mi, že čas, čo uteká je špinavec
a z našich smútkov si robí plášte
napriek tomu mi niekto povedal...
 
Refrén:
 
že ma ešte ľúbiš
Ten niekto mi povedal,
že ma ešte ľúbiš
bolo by to teda možné?
 
Vravia mi, že osud sa z nás poriadne vysmieva
že nám nedáva nič a sľubuje všetko
zdá sa, že šťastie je na dosah ruky
tak načiahneme ruku a ocitneme sa v šialenstve
Napriek tomu, niekto mi povedal...
 
Refrén
 
No kto je ten, čo mi povedal, ze si ma vždy ľúbil
Už si nespomínam, bolo neskoro v noci
Ešte počujem hlas, ale už nevidím stopy,
"Ľúbi vás, je to tajomstvo, nepovedzte mu, že som vám to povedal"
Vidíš, ktosi mi povedal...
 
že si ma ešte ľúbil,mi naozaj povedali
že si ma ešte ľúbil, bolo by to teda možné?
 
barkuku kullanıcısı tarafından Perş, 01/04/2010 - 16:48 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Dúfam že poteší Regular smile barkuku

"Quelqu'un m'a dit" şarkısına ait daha çok çeviri
Fince Guest
5
İbranice Guest
5
İngilizce Guest
2.5
İngilizce Guest
3
İngilizce Guest
4
İngilizce Guest
3.5
İngilizce mbg
3.333335
İtalyanca Guest
5
Lehçe Guest
Slovak Dilibarkuku
Türkçe Guest
4
Carla Bruni: Top 3
See also
Yorumlar