Quelqu'un m'a dit (İtalyanca çeviri)

Advertisements
Fransızca

Quelqu'un m'a dit

 
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
Refrain :
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors ?
 
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Paraît que le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
Refrain
 
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ?
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
« Il vous aime, c'est secret. Lui dites pas que je vous l'ai dit. »
Tu vois, quelqu'un m'a dit...
 
Que tu m'aimais encore, me l'a-t-on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?
 
Milena tarafından Perş, 10/01/2008 - 22:00 tarihinde eklendi
Ainoa tarafından en son Cum, 07/04/2017 - 22:55 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
İtalyanca çeviri

Qualcuno mi ha detto

Versiyonlar: #1#2
Mi hanno detto che le nostre vite non sono importanti,
passano in un istante così come appassiscono le rose.
Mi hanno detto che il tempo che scivola è un bastardo
che delle nostre sofferenze se ne fa dei cappotti
quindi qualcuno mi ha detto..
 
Ritornello:
 
Che tu mi ami ancora..
E' qualcuno che mi ha detto che tu mi ami ancora.
Come può essere possibile?
 
Mi hanno detto che il destino si prende gioco di noi
Che non ci da niente e ci promette tutto
Sembra che la felicità sia a portata di mano
Allora tendiamo la mano e ci ritroviamo pazzi
Ancora, qualcuno mi ha detto..
 
Ritornello:
 
Ma chi è che mi ha detto che tu mi ami sempre?
Non mi ricordo più, era tardi nella notte,
continuo a sentire la voce, ma non vedo la faccia
"Vi ama, è un segreto, non ditegli che ve l'ho detto"
Vedi, qualcuno mi ha detto..
 
Che tu mi ami ancora, qualcuno mi ha veramente detto..
Che tu mi ami ancora, come può essere possibile?
 
TheBlackSheep tarafından Salı, 08/06/2010 - 11:58 tarihinde eklendi
5
Puanın: None Average: 5 (2 votes)
"Quelqu'un m'a dit" şarkısına ait daha çok çeviri
Fince Guest
5
İbranice Guest
5
İngilizce Guest
2.5
İngilizce Guest
3
İngilizce Guest
4
İngilizce Guest
3.5
İngilizce mbg
3.333335
İtalyanca Guest
5
İtalyanca TheBlackSheep
5
Lehçe Guest
Türkçe Guest
4
Carla Bruni: Top 3
Idioms from "Quelqu'un m'a dit"
See also
Yorumlar