Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Guilherme & Santiago

    Quer beijar na boca → İngilizce çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Wanna kiss on the mouth?

Wanna kiss on the mouth?
Wanna hold me without clothes?
Very crazy passion
Come on, come on, come on
 
Wanna kiss on the mouth?
Wanna hold me with or out clothes?
In a very crazy pressure
Come on, baby
 
I don't give a shi* for what you say.
I'm happy, I'm singing
among the beautiful women, I'm paying for that.
 
I can go too far just to look for some enjoyment.
I drink but I don't get dizzy.
If they ask me to hold, to kiss, to date, or just to make out,
then call my name.
 
In the party, I am the first.
I'm rocker, guitar player, balladeer,
I already know the people's plan.
 
I arrive early in the place,
then I prepare myself to enjoy.
The truth, truth, truth?
It's all about party!
 
Orijinal şarkı sözleri

Quer beijar na boca

şarkı sözleri (Portekizce)

Guilherme & Santiago : En İyi 3
Yorumlar
evfokasevfokas    Pzt, 18/06/2012 - 09:09

In english it's probably better to say "call my name". You may want to change the star either on "shi*" or the footnote

dowlenon1dowlenon1
   Pzt, 18/06/2012 - 10:35

Hello Evfokas,

Thank you for helping me. I have corrected the first suggestion "call my name", but I did not quite understand what you meant with: "You may want to change the star either on "shi*" or the footnote".

Could you explain to me better? Or point out where is the part that I need to change? Thank you!

dowlenon1dowlenon1
   Pzt, 18/06/2012 - 10:46

Re-reading what you said, I wrote "shi*" with a star because this word is considerated to be "bad" for some people. That's why I have put "*" on it, but I see there was a misunderstanding, since the footnote there was, too, a star.

evfokasevfokas    Pzt, 18/06/2012 - 11:09

Yes you can use a different mark for the footnote

dowlenon1dowlenon1
   Pzt, 18/06/2012 - 11:15

So, that's all then! Thank you very much for the help! :)