✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Suflet Nebun
De cand ma stiu eu nu am mai simtit asa
E ceva in aer nu stiu ce dar e ceva
In fiecare zi mi te-nchipui cum ai fi
Daca ai fi macar de-as stii culoarea ochilor tai
Desi de fiecare data
Esti doar o forma colorata
Si ma intreb daca vreodata voi afla
Ceva legat de tine
Dar tu nu esti n-am atingerea ta
Esti doar o piesa ce o cant din inima mea
Si ma indragostesc de ea desi nu as vrea
Pentru ca sunt prea nebuna sa am pe cineva acum
Nebuna cu suflet mare de tot
Nebuna cu suflet mare de tot
N-a mai fost pana acum un el la mine-n gand
Dar m-a lovit ceva eu nu stiu ce stiu doar de cand
In fiecare noapte imi inchipui unde esti
Si visez in culori cum e la tine pe piept
Desi de fiecare data
Esti doar o forma colorata
Si ma intreb daca vreodata voi afla
Ceva legat de tine
Dar tu nu esti n-am atingerea ta
Esti doar o piesa ce o cant din inima mea
Si ma indragostesc de ea desi nu as vrea
Pentru ca sunt prea nebuna sa am pe cineva acum
Nebuna cu suflet mare de tot
Nebuna cu suflet mare de tot
Daca m-ai stii mi-ai iubi nebunia toata
De ce nu vii sa ma tii de teama dezbracata
Eu sunt reala cu tine reala de tot
Dar tu nu esti n-am atingerea ta
Esti doar o piesa ce o cant din inima mea
Si ma indragostesc de ea desi nu as vrea
Pentru ca sunt prea nebuna sa am pe cineva acum
Nebuna cu suflet mare de tot
Nebuna cu suflet mare de tot
Eggplant the Kind tarafından 2018-05-22 tarihinde eklendi.
Eggplant the Kind tarafından en son 2019-07-20 tarihinde düzenlendi
Çeviri
Безумная душа
Сколько времени я знаю себя, я ещё не разу не ощущала себя так
Что-то в воздухе, не знаю что, но что-то точно есть
Каждый день я представляю, каким бы ты был
Если ты хотя бы был, я бы знала цвет твоих глаз
Хотя каждый раз
Ты всего лишь цветная абстракция
И я спрашиваю саму себя: может хоть когда нибудь я узнаю
Что-то о тебе
Но тебя нет, ты не прикасаешься ко мне
Ты лишь песня, которая льётся из моего сердца
И я влюбляюсь в неё, хотя и не желаю
Потому что я слишком безумна, чтобы у меня был кто-то сейчас
Безумная с такой широкой душой
Безумная с такой широкой душой
Его не было в моих мыслях, до этой минуты
Но что-то ударило меня, я не знаю, что, но знаю когда это было
Каждую ночь я представляю себе где ты
И представляю себе в цветах, что творится в твоей груди
Хотя каждый раз
Ты лишь цветная абстракция
И я спрашиваю саму себя: может хоть когда нибудь я узнаю
Что-то о тебе
Но тебя нет, ты не прикасаешься ко мне
Ты лишь песня, которая льётся из моего сердца
И я влюбляюсь в неё, хотя и не желаю
Потому что я слишком безумна, чтобы у меня был кто-то сейчас
Безумная с такой широкой душой
Безумная с такой широкой душой
Если бы ты знал меня, ты полюбил бы всё моё безумие
Почему ты не приходишь, не берёшь меня оголённую страхом
С тобой я настоящая, я такая какая есть
Но тебя нет, ты не прикасаешься ко мне
Ты лишь песня, которая льётся из моего сердца
И я влюбляюсь в неё, хотя и не желаю
Потому что я слишком безумна, чтобы у меня был кто-то сейчас
Безумная с такой широкой душой
Безумная с такой широкой душой
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Марина Чеснокова | 5 yıl 11 ay |
Alexey Kubanov tarafından 2018-05-22 tarihinde eklendi.
Марина Чеснокова adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
Nicoleta Nucă: En İyi 3
1. | Nu sunt |
2. | Ai Uitat Cine Esti! |
3. | Inima mea |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Uzman
Katkıları: 345 çeviri, 203 şarkı , 495 teşekkür aldı, 51 çeviri isteği tamamladı, 17 kullanıcıya yardım etti, 1 şarkının sözlerini çıkardı, 1 deyimi açıkladı, 24 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, akıcı: Rumence, ileri düzey Rumence, orta düzey: İngilizce, başlangıç düzeyinde: Fransızca, Almanca, Türkçe
© Alexey Kubanov
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
РУ: Если мои переводы понравились или помогли вам, пожалуйста нажмите кнопку "Благодарю".
При использовании моих переводов, пожалуйста указывайте мое имя как имя автора перевода, или указывайте ссылку на мой профиль.
Если вы заметили ошибки в моих переводах, смело пишите мне об этом в комментариях.