• Maria Luiza Mih

    România mea 1918-2018 → Rusça çevirisi→ Rusça

Paylaşmak
Font Size
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

România mea 1918-2018

Avem pământ, avem hotară,
Avem o țară lângă țară.
Aceeași limbă, același grai,
Române plaiuri lângă-al nostru plai.
 
România mea e România ta,
E România noastră și suntem stăpâni în ea.
 
Am fost aici, am fost și-om fi
Și nimeni nu ne va opri.
Să ne avem mereu ca frați
De-o limbă și de-o mamă adunați.
 
Aici mi-i floarea și rădăcina,
Aici mi-i frunza și tulpina.
Aici mi-i graiul, aici mi-i glia,
Căci țara mea de dor îi România.
 
Trimit în cer azi rugăciune,
Adu-ne Doamne-nțelepciune.
Lumina-n cuget, lumina-n gând,
Lumina-n țară și p-a nost' pământ.
 
România mea e România ta,
E România noastră și suntem stăpâni în ea.
România mea e România ta,
E România noastră și vom fi stăpâni în ea.
 
Çeviri

Моя Румыния 1918-2018

У нас есть земля, у нас есть границы,
Страна наша простирается здесь и там.
Один и тот же язык, одна и та же речь,
Румынские земли рядом с нашей землёй.
 
Припев:
Моя Румыния - твоя Румыния,
Это наша Румыния, мы в ней хозяева.
 
Мы были здесь и здесь мы будем,
Нас никто не сможет остановить.
Давайте всегда будем братьями,
Объединёнными языком и матерью.
 
Здесь мой цветок и мои корни,
Здесь мой лепесток и стебель.
Здесь мой язык, здесь моя родина,
Ведь моя любимая страна - это Румыния.
 
Сегодня я посылаю в небеса молитву,
Господи, дай нам мудрости.
Свет в разуме, свет в мыслях,
Свет в стране и на нашей земле.
 
Припев:
Моя Румыния - твоя Румыния,
Это наша Румыния, мы в ней хозяева.
Моя Румыния - твоя Румыния,
Это наша Румыния, мы в ней будем хозяевами.
 
Yorumlar