✕
Çeviri
Růže
Někdo říká , láska, to je řeka
Ta přehluší něžné tóny flauty
Někteří říkají, láska, je břitva
Jež opouští svou krvavou duši
Někdo říká, láska, je hlad
A nekonečná bolest
Někteří zase, květ je láska
A my pouhá semínka
Srdce se obává zlomení
Že tančit se nikdy nenaučí
Sen obává se probuzení
Že již nedostane šanci
Jediný ten co nechce brát
Ten kto nedokáže dát
A duše bojí se smrti
Co nikdy žít se nenaučí
Když noc byla osiřelá
A cesta byla příliš doluhá
Myslíte si, že láska je pouze
Pro šťastné a silné
Proto pamatujme, jak v zimě
Hluboko pod sněhem semínko dřímě
Jenž se sluneční lásky
Na jaře růží se stane
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 2 kez teşekkür etti
petrof tarafından 2011-11-02 tarihinde eklendi.
migelk adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
Bağlantılar
Ann Christy - De roos Dutch cover version |
Bettina Wegner - Man sagt (The Rose) German cover version |
Martin Hurkens - The Rose (Persian çevirisi) |
"The Rose" içeren koleksiyonlar
1. | Songs for Ballroom Dancing, Part 7: (Slow) Waltz |
2. | The bright stars of the Jewish diaspora |
3. | Roses Vol. 1 |
Bette Midler: En İyi 3
1. | The Rose |
2. | Wind Beneath My Wings |
3. | From a Distance |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!