Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Sa Gradačca Bijele Kule (Türkçe çevirisi)

Boşnakça
Boşnakça
A A

Sa Gradačca Bijele Kule

Sa Gradačca, b'jele kule Zmaja od Bosne
Sokolovi zakliktali kajde žalosne:
Umrla je vjerna ljuba Husein-begova,
Jer izgubi gospodara srca svojega.
 
Osedl'o je vranca svoga Husein-kapetan
Odjezdio Romaniji, podijelit' mejdan.
Na čardaku vjerna ljuba-Allah, illa-llah,
klanjala je, plakala je, haber čekala.
 
Pod pendžere glasnik stiže, srca slomljenog:
"Udaji se, vjerna ljubo, nema bega tvog".
Od sevdaha i žalosti, kraj pendžera svog,
Prepuče joj bolno srce: neće za drugog.
 
Sa munare Husejnije uči mujezin,
Sa čardaka i bedema plaču sokoli.
Do Stambola odjekuju kajde žalosne-
Pusta osta b'jela kula Zmaja od Bosne.
 
hopelesshopeless tarafından 2011-05-04 tarihinde eklendi.
barsiscevbarsiscev tarafından en son 2020-11-15 tarihinde düzenlendi
Türkçe çevirisiTürkçe
Paragrafları hizala

Gradaçaç’ın beyaz kulesinden

Gradaçaç’ın Bosna Ejderi’nin beyaz kulesinden,
Şahinler kederli şarkılar söylüyor:
Sadık aşık, Hüseyin Bey öldü,
Çünkü kalbinin efendisini yitirdi.
 
Hüseyin Kapetan kara atını eyerledi
Romanya’ya, muharebeye doğru ilerledi
Kulede, sadık aşkı, Allah illlallah,
Dua etti, ağladı, haber bekledi.
 
Pencerenin altında, bir haberci ulaştı, kalbi kırık:
“Evlen, sadık aşık, artık yalvarma”
Sevdası ve acısından, penceresinin kenarında,
Kederli yüreği parçalandı, başkasıyla olmayacak.
 
Hüseyiniye minaresinde müezzin okuyor,
Kulelerde ve surlarda, şahinler ağlıyor.
Kederli şarkıların İstanbul’da yankılanıyor,
Bosna Ejderi’nin beyaz kulesi bomboş kaldı.
 
Teşekkür Et!
1 teşekkür aldı

Don't use my translations without asking for permission.

firkatfirkat tarafından 2022-12-02 tarihinde eklendi.
"Sa Gradačca Bijele ..." çevirileri
Türkçe firkat
Safet Isović: En İyi 3
Yorumlar
Read about music throughout history