Reklam

Salaam (सलाम) (İspanyolca çevirisi)

  • Şarkıcı: Umrao Jaan (OST) (उमराव जान)
  • Eşlik eden sanatçı: Alka Yagnik
  • Şarkı: Salaam (सलाम) 2 çeviri
  • Çeviriler: İngilizce, İspanyolca

Salaam (सलाम)

लाख इस दिल को हम ने समझाया
दिल यहाँ फिर भी हम को ले आया
 
तुम्हारी महफिल में आ गये हैं
तो क्यों ना हम यह भी काम कर लें
सलाम करने की आरजू हैं
इधर जो देखो सलाम कर ले
 
यह दिल है जो आ गया हैं तुम पर
वो अगर ना, सच ये हैं, बंदापरवर
जिसे भी हम देख ले पलटकर
उसी को अपना गुलाम कर लेa
 
बहोत सी बातें हैं तुम को कहनी
बहोत सी बातें हैं हम को कहनी
कभी जो तनहा मिलो कहीं तुम
तो बातें हम ये तमाम कर ले
 
वह लैला-मजनू की हो मोहब्बत
के शिरी-फरहाद की हो उल्फत
जरा सी तुम जो दिखाओ जुर्रत
तो हम भी उन जैसा नाम कर ले
 
phantasmagoriaphantasmagoria tarafından Çarş, 17/05/2017 - 06:33 tarihinde eklendi
İspanyolca çevirisiİspanyolca
Align paragraphs
A A

Saludos, benvenidos

Muchas veces, a mi corazón he tratado de explicar
pero mi corazón me trae a pesar de todo a este lugar.
 
Has venido a nuestra compañía
hagamos nuestro trabajo entonces,
aspiro a conocerte,
mira alrededor y nos haremos conocidos.
 
Este corazón se ha encariñado contigo
porque sabe que eres un caballero,
adonde quiera que miramos
todos se convierten en nuestros esclavos.
 
Tienes tanto que decirme
tienes tanto que decirte,
si alguna vez nos vemos a solas
nos lo diremos todo.
 
Como el amor de Laila y Majnu
o la pasión de Shireen y Farhaad
si te acercas solo un poco mas
nuestros nombres se añadirán a los suyos.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
phantasmagoriaphantasmagoria tarafından Cum, 19/05/2017 - 05:22 tarihinde eklendi
Yorumlar