Šehidski rastanak
Zima nikad proć
nikad sabah doć
Samo Tekbir
čuje se kroz noć
(Allahu Ekber)
Duga zimska noć
majko moram poć
rodna gruda pradjedova
to me zove upomoć
Ako se majko ne vratim
nemoj me zalud čekati
Pusti jednu suzu tihu
i prouči mi Fatihu
nek me ona isprati
Samo još jednom da mi je
ispred džennetske kapije
da na krilima ezana
stigne miris Ramazana
iz naše čaršije
Nijet veliki
zulum dušmanski
Sabur nam i inat u nama
silan Bosanski
Duga hladna noć
valja meni poć
rodna gruda pradjedova
evo zove upomoć
Čuvaj mi sestru pazi je
jer majko jednom da mi je
vidjeti iz zemlje rosne
kako kćeri moje Bosne
sad rađaju gazije
Samo još Bosne da mi je
pa da me sevdah opije
da me bude pjesme stare
i mujezin sa munare
sa Bijele Džamije
Samo još Bosne da mi je
pa da me sunce ogrije
da me bude pjesme stare
i mujezin sa munare
sa Bijele Džamije
tarafından 2019-01-11 tarihinde eklendi.
Прощание шахида
Зима никогда не кончится,
А рассвет никогда не настанет;
Лишь клич
Слышится в ночи:
(Аллах Акбар).
Длинна зимняя ночь,
Мама, я должен идти;
Это родная земля прадедов
Меня зовёт на помощь.
Если мама, я не вернусь,
Не жди меня напрасно;
Пролей одну тихую слезу,
И поручи Фатихе -
Пусть она меня проводит.
Лишь пусть ещё раз меня
Пред Вратами рая
На крыльях эзана
Коснётся запах Рамазана
Из нашего квартала.
(---
Не понял
этого
куплета
---)
Долгая зимняя ночь,
Видно, мне пора идти;
Родная земля прадедов
Вот зовёт на помощь.
Береги мою сестру, следи за ней,
Чтоб мне, мама, однажды
Увидеть из земли росистой -
Как дочери моей Боснии
Рождают героев борьбы за веру.
Лишь чтоб ещё моя Босния
Меня севдахом опьянила,
Чтоб меня будили песни старые
И муэдзин с минарета
Белой Мечети.
Лишь чтоб ещё моя Босния
Меня солнцем согрела,
И меня будили песни старые
И муэдзин с минарета
Белой Мечети.
tarafından 2020-11-18 tarihinde eklendi.
adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Шахид - герой-мученик за веру;
Эзан - призыв к молитве у мусульман;
Рамазан - месяц поста у мусульман;
Севдах -
1) любовь
2) серенада по-боснийски.