Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Damià Olivella

    Sense por → İngilizce çevirisi

  • 2 çeviri
    Rumence, İngilizce
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Sense por

Si pogués sentir,
si pogués sentir-te a prop un altre cop;
si pogués tornar,
potser sense por aquest cop tindré més sort.
 
Has vingut a mi,
com un brot de llum que trenca en la foscor;
has deixat encès en mi
el teu nom.
 
Em vas dir:
«si tu mai has estimat amb tot el cor,
si mai has volgut sentir,
que sense algú res té sentit...
Si tu ets sol
 
Si pogués tenir-te més a prop,
potser aquest cop, puc ser millor.
Si pogués sentir la tremolor,
un altre cop...
 
Si pogués tenir,
si pogués tenir-te sols un altre cop,
potser sense por aquest cop tindré més sort.
 
Com et puc sentir,
si tu mai has estimat amb tot el cor?
Si vols descobrir,
que sense algú res té sentit,
si tu ets sol.
 
Si pogués tornar a cridar el teu nom;
un altre cop, cridar ben fort.
Si pogués tenir-te més a prop,
potser aquest cop, tindré més sort.
 
Si vols estimar amb tot el teu cor,
has de ser fort, donar-ho tot.
Si pogués tornar a cridar el teu nom,
un altre cop...
 
[Instrumental]
 
Si pogués tornar a cridar el teu nom;
tocar ben fort, puc ser millor.
Si pogués sentir la tremolor,
un altre cop, ser més fort.
 
Si pogués tenir-te més a prop,
potser aquest cop, tindré més sort.
Si mai has sentit que sense tu,
tot és més boig i no ets pas sol.
 
Si es fa de nit,
no em deixis sol, no em deixis sol!
Si pogués tornar a cridar el meu nom,
un altre cop, tocar ben fort...
 
Si es fa de nit,
no em deixis sol, no em deixis sol!
Quan sigui fosc,
no em deixis sol, no em deixis sol!
 
Si mai has sentit que sense tu
res té sentit, tot és més boig.
Si pogués tenir-te un altre cop...
 
Çeviri

Without Fear

If I could feel,
If I could feel you near me one more time;
If I could come back,
Maybe this time, without fear, I'll be luckier.
 
You've come to me,
Like burst of light that breaks into the darkness;
You've left, burning inside me,
Your name.
 
You told me:
"If you've never loved with all your heart,
If you've never wanted to feel
That without someone (to love), nothing makes sense...
If you're all alone."
 
If I could have you closer to me
Maybe this time, I'll be able to be a better man.
If I could feel you trembling
One more time...
 
If I could feel,
If I could feel you for just one more time,
Maybe, without fear, this time I'll be luckier.
 
How can I feel you
If you've never loved with your whole heart?
If you want to discover
That without someone (to love), nothing makes sense,
I'f you're all alone.
 
If I could shout your name again
For yet one more time, shout loudly.
If I could have you closer to me,
Maybe this time I will be luckier.
 
If you want to love with your whole heart
You must be strong, give everything you have.
If I could shout your name again,
One more time...
 
[Instrumental]
 
If I could should your name again;
Play passionately, I could be better.
If I could feel you trembling
One more time, I'd be stronger.
 
If I could have you closer to me
Maybe this time I'll be luckier.
If you've ever felt that without you
Everything is crazier and you're not alone.
 
If night falls,
Don't leave me alone, don't leave me alone!
If I could shout your name again,
Play passionately for one more time...
 
If night falls
Don't leave me alone, don't leave me alone!
When it's dark
Don't leave me alone, don't leave me alone!
 
If you've ever felt that without you
Nothing makes sense, everything is crazier.
If I could have you one more time...
 
Yorumlar
ϕιλομαθήςϕιλομαθής
   Pzr, 15/07/2018 - 19:38

Do you have a typo in 1:2? I thought it means: if I could feel close to you again.
2:2 "like a burst of light" sounds more natural