Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Googoosh

    شب سفید → İngilizce çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

شب سفید

روی ابریشم چین، نبض صداتو می‌شه دوخت
می‌شه اسم تو رو به شعله گره زد و نسوخت
می‌شه ته‌مونده‌ی دریا رو به یادت سركشید
می‌شه جز تو حتی آسمون آبی رو ندید
 
برای تحمل روز سياه، به تو فكر می‌كنم
برای تصاحب رؤيای ماه، به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
 
اشكای من گوله‌گوله، می‌چكن رو ماهی‌تابه
همه دود می‌شن می‌سوزن، شام من گریه‌كبابه
اشكای من قطره‌قطره می‌چكن روی كتابام
داره باز بارون می‌باره اول و آخر حرفام
 
برای تحمل روز سياه، به تو فكر می‌كنم
برای تصاحب رؤيای ماه، به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
 
اشکای من گوله‌گوله می‌چکن رو شمع روشن
روی مهتاب قديمی می‌چكن رو سايه‌ی من
دل‌دل کشف سپيده تو سفرهای نديده
پر فواره‌ی رنگی از دو چشم تو چکیده
 
برای تحمل روز سياه، به تو فكر می‌كنم
برای تصاحب رؤيای ماه، به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
 
من کجای شب تو رو گم كردم و تنها شدم؟
آخر کدوم سحر با بوسه‌ای پیدا شدم؟
اين كدوم دل‌بازيه كه زخمی تنهاييه؟
دونه‌ی سرخ اناره كه خود زيباييه
 
برای تحمل روز سياه، به تو فكر می‌كنم
برای تصاحب رؤيای ماه، به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
به تو فكر می‌كنم
 
Çeviri

the white night

The pulse of your voice can be woven on a Chinese silk
One can tie your name down to a flame and still not burn
In your name, one can drink whatever’s left in a sea
It’s entirely possible to fail to notice the blue sky without you
 
To get through my darkest days, I think of you
To dream of owning the moon, I think of you
I think of you
I think of you
 
The pearls of my tears fall onto the frying pan
And they evaporate and burn
My supper is “tear-kabob”
 
My tears drop all over my books
Once more it’s raining at the beginning and the end of each word uttered
 
The pearls of my tears fall onto the burning candle
In the moonlight they trickle on to my shadow
The heart is seeking the unseen dawn of the untraveled path
Of the colorless fountains of tears from your two eyes
 
Where in the darkness did I lose you and become all alone?
At the end of which sunrise did I misplace the kisses?
What kind of game of heart is this that leaves me wounded and alone?
It’s like the pomegranate pulp, beautiful on its own
 
Yorumlar
Stormy NightStormy Night    Salı, 03/08/2021 - 13:36

The source lyrics have been updated. Please review your translation.