Reklam

Si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī

JoannaP tarafından Çarş, 01/02/2017 - 10:08 tarihinde eklendi

Idiomatic translations of "Si fueris Rōmae, Rōmānō ..."

Almanca
Du hast dir diese Suppe eingebrockt, jetzt musst Du sie auch auslöffeln
Almanca
Wie man sich bettet, so liegt man
Açıklamalar:
Almanca
Mit den Wölfen muss man heulen.
Açıklamalar:
Almanca
Mit den Wölfen heulen
Açıklamalar:
Almanca
Andere Länder, andere Sitten
Arapça
من عاشر القوم أربعين يوم صار منهم
Açıklamalar:
Beyaz Rusça
На чым вазку едзешь, таму і песенькі спывай
Açıklamalar:
Çince
入鄉隨俗
Açıklamalar:
Çince
入境隨俗
Açıklamalar:
Danca
Man må hyle med de ulve man er i blandt.
Açıklamalar:
Farsça
هرکه با بدان بنشیند اگر طبیعت ایشان در او اثر نکند به طریقت ایشان متهم گردد
Farsça
پسر نوح با بدان بنشست / خاندان نبوتش گم شد
Farsça
همرنگ جماعت باش!!!
Farsça
تو اول بگو با کیان زیستی / پس آنگه بگویم که تو کیستی
Açıklamalar:
Felemenkçe
's Lands wijs, 's lands eer
Açıklamalar:
Fince
Maassa maan tavalla
Fransızca
À Rome, fais comme les Romains.
Açıklamalar:
Fransızca
On n'impose pas ses habitudes dans la maison d'autrui
Hırvatça
Kud svi Turci tu i ćoravi Mujo
İngilizce
He who hangs around with wolves, learns to howl
Açıklamalar:
İngilizce
When in Rome, do as the Romans do
Açıklamalar:
İngilizce #1, #2
İngilizce
You've made this bed, and now you have to sleep in it.
Açıklamalar:
İngilizce
Who keeps company with wolves, will learn to howl
Açıklamalar:
İngilizce
If you lie down with dogs, you'll get up/rise with fleas
Açıklamalar:
İngilizce
While in Rome do as the romans do
İngilizce
When in Rome do as the Romans
Açıklamalar:
İspanyolca
El que con lobos anda a aullar se enseña
Açıklamalar:
İspanyolca
Donde fueres, haz lo que vieres.
Açıklamalar:
İspanyolca
Adonde fueres, haz lo que vieres
Açıklamalar:
İtalyanca
Hai voluto la bicicletta? Pedala!
Açıklamalar:
İtalyanca
chi va con lo zoppo impara a zoppicare
Açıklamalar:
İtalyanca
A Roma fai come fanno i Romani
Japonca
郷に入っては郷に従え
Açıklamalar:
Kazakça
 Кімнің жерін жерлесең, соның жырын жырларсың
Korece
로마에 가면 로마법을 따르라
Açıklamalar:
Latince
Quando hic sum, non ieiuno Sabbato: quando Romae sum, ieiuno Sabbato
Açıklamalar:
Lehçe
Kiedy wszedłeś między wrony, musisz krakać jak i one
Açıklamalar:
Lehçe
Jeśli wszedłeś między wrony, musisz krakać tak jak one.
Açıklamalar:
Lehçe
Wchodząc między wrony, krakaj jak i one.
Açıklamalar:
Macarca
Rómában tégy úgy, mint a rómaiak
Malayca
Masuk ke dalam kandang kambing mengembek, masuk ke dalam kandang kerbau menguak.
Açıklamalar:
Rusça
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Açıklamalar:
Rusça
С кем поведёшься, от того и наберёшься
Açıklamalar:
Rusça
С волками жить – по волчьи выть.
Rusça
С волками жить - по-волчьи выть.
Açıklamalar:
Rusça #1, #2
Sarduca
Chini cun is canis si crocat, prenu de pùlixi s'indi pesat
Açıklamalar:
Sırpça
Kud svi turci, tu i mali Mujo
Slovakça
Keď chceš s vlkmi žiť, musíš s vlkmi vyť
Açıklamalar:
Türkçe
korle yatan sasi kalkar
Türkçe
herkesin kendine gore bir adeti var
Türkçe
Roma'ya gittiğinde,Romalıların yaptığı gibi yap.
Türkçe
bisiklet mi istedin? haydi pedala o zaman
Türkçe
bilmiyorsan, gördüğün gibi yap
Ukraynaca
До чужого монастиря зі своїм законом не пхайся
Yunanca
όποιος ανακατεύεται με τα πίτουρα τον τρων οι κότες
Yunanca (Klasik)
Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις
Açıklamalar:

Meanings of "Si fueris Rōmae, Rōmānō ..."

Hırvatça

Ako si u Rimu živi kao Rimljani, ako si negdje drugdje živi kao i oni tamo. Kud svi Turci, tu i mali Mujo.

MaryanchyMaryanchy tarafından Pzr, 09/12/2018 - 16:43 tarihinde açıklandı
Explained by MaryanchyMaryanchy
İngilizce

"If you are in Rome live as the Romans do; if you are elsewhere live as they do there"

evfokasevfokas tarafından Pzr, 20/01/2013 - 18:38 tarihinde açıklandı
Explained by evfokasevfokas
Yunanca

Όπου και να πας, να σέβεσαι τον πολιτισμό των άλλων.

Smokey MeydanSmokey Meydan tarafından Pzt, 21/08/2017 - 12:40 tarihinde açıklandı
Explained by Smokey MeydanSmokey Meydan
İtalyanca

dalla persona con cui comunichi, adotti involontariamente abitudini qualcosa

Hades21Hades21 tarafından Perş, 14/12/2017 - 13:22 tarihinde açıklandı
Explained by Hades21Hades21
Latince

It translates into "“if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there".
This appeared in medieval Latin scriptures, and most likely the English version comes from here. It encourages people to respect someone else's religion, beliefs and customs, and possibly conform to them or behave like them.

JoannaPJoannaP tarafından Çarş, 01/02/2017 - 10:08 tarihinde açıklandı
Explained by JoannaPJoannaP
Rusça

от человека, с которым общаешься, дружишь, с которым часто встречаешься, невольно перенимаешь его взгляды, привычки, начинаешь подражать ему в чём-либо

Hades21Hades21 tarafından Perş, 14/12/2017 - 13:21 tarihinde açıklandı
Explained by Hades21Hades21