-
Смуглянка → Beyaz Rusça çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Смуглянка
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я бледнею, я краснею,
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
Зорьки летние встречать".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
"Партизанский молдаванский
Собираем мы отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной,—
Ждет тебя дорога
К партизанам в лес густой".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здесь у клена мы расстанемся с тобой,
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам...
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
Andrew from Russia tarafından en son 2023-06-13 tarihinde düzenlendi
Çeviri
Смуглянка-малдаванка
Калісьці летам на світанні
Заглянуў у суседні сад,
Там смуглянка-малдаванка
Збірае вінаград.
Чырванею ды бляднею,
Захатеў раптам сказаць:
“Будем над ракою
Золкі летнія сустракаць!”
Прыпеў:
Кучаравы явар зялёны, ліст разны,
Я закаханы ды збянтэжаны прад табой.
Явар зялёны ды кучаравы, разны!
А смуглянка-малдаванка
Адказала хлопцу ўлад:
“Партызанскі малдаванскі
Мы збіраем атрад.
Зараз рана партызаны
Дом пакінулі радны.
То цябе дарога
Да партызанаў у лес густы.”
Прыпеў:
Кучаравы явар зялёны, ліст разны,
Тут ля явару мы расстанемся з табой.
Явар зялёны ды кучаравы, разны!
Ды смуглянка-малдаванка
Па сцежцы ў лес пайшла.
У тым агіду я ўбачыў,
Што з сабой не клікала.
Аб смуглянцы-малдаванцы
Многа марыў начамі я.
Зноў сваю смуглянку
Ў атрадзе сустрэў я!
Прыпеў:
Кучаравы явар зялёны, ліст разны.
Вітаю, хлопча, мой каханы, мой радны.
Явар зялёны ды кучаравы, разны!
Teşekkür Et! ❤ | ||
3 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 3 kez teşekkür etti
Bombila tarafından 2018-05-29 tarihinde eklendi.
✕
lütfen "Смуглянка" çevirisine yardım edin
"Смуглянка" içeren koleksiyonlar
1. | The Red Army is the Strongest in the World |
2. | From Russia with Love |
Red Army Choir: En İyi 3
1. | Полюшко-поле (Polyushko-pole) |
2. | Смуглянка (Smuglyanka) |
3. | Мы — армия народа (My — armiya naroda) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
The source lyrics have been updated. Please review your translation.