Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Someday (Ballad) (Ukraynaca çevirisi)

Ukraynaca çevirisiUkraynaca
/İngilizce
(Söylemeye Uygun, Şiirsel, Kafiyeli)
A A

Колись (Балада)

Зед: Звучить це божевільно,
Чи чула цю з історій?
Едісон: Щось чула мимовільно.
Зед: Про дівчину і зомбі.
Едісон: О розкажи більш.
Це звучить як фентезі.
Разом: О що не так може бути,
Як разом зомбі й люди?
 
Зед: Ти із ідеального раю,
Й на темнім боці я стою.
Едісон: О я відчуваю - якщо мене пізнаєш...
Зед: Щойно тебе побачив я,
Як ожила душа моя.
Едісон: О я відчуваю - якщо мене пізнаєш...
 
Разом: Колись
Едісон: Певно, це, певно звичайним назвуть.
Разом: Колись
Едісон: Чи зможемо ми надзвичайними буть?
Зед: Ти і я пліч о пліч
Разом: У вогнях денних свіч.
Сміються скрізь,
 
Та разом будем колись.
Едісон: Колись, колись.
Разом: Разом будем колись.
Едісон: Колись, колись.
Разом: Разом будем колись.
 
Teşekkür Et!
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).
ЗаrinaЗаrina tarafından 2022-08-14 tarihinde eklendi.
İngilizce
İngilizce
İngilizce

Someday (Ballad)

"Someday (Ballad)" çevirileri
Ukraynaca R,S,PЗаrina
ZOMBIES (OST): En İyi 3
"Someday (Ballad)" adlı eserdeki deyimler
Yorumlar
Read about music throughout history