-
Sonnet 66 → Çekçe çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Sonnet 66
Tired with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And guilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly doctor-like controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.
Çeviri
Jsem Unaven a Za Smrt Prosím Boha
Jsem unaven a za smrt prosím Boha -
Jen nevidět už, jak je bita ctnost,
A vynášena nicka přeubohá,
A křivdou rozšlapána nevinost,
A odívana zlatem nemohoucnost,
A v trhu prodávána dívčí čest,
A pokálena bezúhonná vroucnost,
A utloukáno to, co silné jest,
A umění jak panáčkuje vládě,
A doktor Blbec káže geniům,
A lumpové se posmívají pravdě,
A Dobro babě Zlu jak smejčí dům -
Tím světem unaven, tak rád bych zhas!
Leč tebe zůstavit mu napospas?
Teşekkür Et! ❤ | ||
Miroslavchik tarafından 2019-03-12 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
Překlad: E.A. Saudek (1975)
W. Shakespeare: Sonety, Lyra Pragensis, Praha 1975
"Sonnet 66" içeren koleksiyonlar
1. | Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+ |
William Shakespeare: En İyi 3
1. | Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? |
2. | Sonnet 130 |
3. | Sonnet 116 |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Süper Üye
Katkıları: 120 çeviri, 32 harf çevirisi ekledi, 32 şarkı , 281 teşekkür aldı, 16 çeviri isteği tamamladı, 10 kullanıcıya yardım etti, 5 deyim ekledi, 8 deyimi açıkladı, 22 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Çekçe, akıcı: İngilizce, ileri düzey İspanyolca, orta düzey: İbranice, başlangıç düzeyinde: Almanca, Rusça, Sırpça
http://en.wikipedia.org/wiki/Sonnet_66