✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Sonnets from China - 22 (XXII)
Simple like all dream wishes, they employ
The elementary language of the heart,
And speak to muscles of the need for joy:
The dying and the lovers soon to part
Hear them and have to whistle. Always new,
They mirror every change in our position;
They are our evidence of what we do;
They speak directly to our lost condition.
Think in this year what pleased the dancers best:
When Austria died and China was forsaken,
Shanghai in flames and Teruel retaken,
France put her case before the world; ‘Partout
Il y a de la joie.’ America addressed
The earth: ‘Do you love me as I love you?’
- When Austria died:
присоединение Австрии к нацисткой Германии в марте 1938 г.
- Shanghai in flames:
Вероятно, первое крупное военное столкновение между вооружёнными силами Японии и Китая в ходе Японо-китайской войны, известное как Второе Шанхайское сражение, 13 авг. 1937 г. – 26 нояб. 1937 г.
- Teruel retaken:
В декабре 1937 г. город был взят испанскими республиканцами, но уже в феврале 1938 возвращен под власть националистов.
- Do you love me as I love you?:
начало припева из песни "In the Still of the Night" (1937 г.) американкого композитора и автора песен Коула Портера
- ‘Partout
Il y a de la joie.’:
цитата из популярной песни Шарля Трене "Y a d'la joie", 1937
Almitra tarafından 2021-03-19 tarihinde eklendi.
Çeviri
Сонеты из Китая - 22 (XXII)
Сродни мечтам, на том же языке,
Понятном всем, они напоминают,
Как радости нам в жизни не хватает.
Их при смерти услышав иль в тоске,
Невольно подпоешь. Извечно новы,
Как отраженья вечно новых нас,
Они свое нам предъявляют слово -
Кем были мы, какие мы сейчас.
Чем год минувший слух наш услаждал?
На то, что в мире Австрии не стало,
Сгорел Шанхай, в Испании резня,
Париж ответил песней "Y a d'la joie!"*
Америка Земле проворковала:
"Взаимна ли, скажи, любовь моя?"
Ölçülü
Şiirsel
Kafiyeli
Teşekkür Et! ❤ | ||
6 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Sr. Sermás | 1 yıl 10 ay |
Skirlet Hutsen | 2 yıl 12 ay |
SpeLiAm | 2 yıl 12 ay |
dandelion | 2 yıl 12 ay |
Pinchus | 2 yıl 12 ay |
vevvev | 2 yıl 12 ay |
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).
Julia_Arkhitektorova tarafından 2021-04-23 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
*- Y a d'la joie! (фр) - радость есть!
W. H. Auden: En İyi 3
1. | Funeral Blues |
2. | Refugee Blues |
3. | Stop all the clocks, cut off the telephone |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Julia_Arkhitektorova
Ad: Julia Arkhitektorova
Rol: Süper Üye
Katkıları: 164 çeviri, 224 şarkı , 2275 teşekkür aldı, 2 çeviri isteği tamamladı, 1 kullanıcıya yardım etti, 17 şarkının sözlerini çıkardı, 2844 yorum bıraktı, 7 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: Rusça, akıcı: İngilizce, başlangıç düzeyinde: Fransızca
From: Journey to a War by W.H. Auden and Ch. Isherwood; London, 1939.