✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
春恋歌
さなぎが羽化して旅立ちます
柔らかな風に乗って
ウグイスは朗らかに鳴きます
樹々を飛び跳ねながら
私はどこへ行こうかな
どこへも行けるけれど
何より真っ先 浮かぶのは
きみの待っている場所
春に着替えようか?コート脱いで
素の私さらして
白いデコルテ 捧ぐ純情
春一番が煽る炎 消えない
きみ仕様にしてよ
芽吹く気持ち、想い、ときめき、痛み
雪解けの新世界 恋を始めましょう。
桜は寒さ越えて咲きます
鮮やかに光纏い
シロツメクサがそっと告げてます
「私思ってください」
去年壊れたあの恋
さよならも宝物
今は こころ呼ばれている
きみを信じてみたい
春に着替えようよ!ブーツ脱いで
素の私さらって
赤いペディキュア 届け愛情
春一番が煽る炎 本物
きみを抱きしめたい
紡ぐ幸せ、勇気、涙、微笑み
輝きの新世界 恋に出かけましょう。
瞳が合うたびに湧く
いとおしい願い事
誰よりそばで 触れて欲しい
きみに私のすべて
春に着替えようか?コート脱いで
素の私さらして
白いデコルテ 捧ぐ純情
春一番が煽る炎 消えない
きみ仕様にしてよ
芽吹く気持ち、想い、ときめき、痛み
ほどけてく きみに溶けてゆく
雪解けの新世界 恋を始めましょう。
Okashi Nara tarafından 2019-05-25 tarihinde eklendi.
Çeviri
Lagu Cinta Musim Semi
Kupu-kupu melepaskan diri dari kepompong
Lalu terbang bersama angin yang lembut
Burung bulbul pun berkicau dengan riang
Sambil berpindah dari pohon ke pohon
Aku sendiri mesti pergi ke mana?
Meski pun bisa pergi ke mana saja
Hal yang paling terpikirkan olehku ketimbang apa pun
Ialah tempat di mana kau sedang menunggu kehadiranku
Haruskah aku berganti pakaian khas musim semi dengan melepaskan jaket tebalku?
Kutampakkan sosok diriku yang sebenar-benarnya
Gaun décolleté putih melambangkan kesucianku
Musim semi yang pertama kali tiba menyulut api yang takkan menghilang
Jadikanlah itu ciri khas dirimu
Dengan segala macam perasaan, pikiran, debaran, mau pun rasa sakit yang masih menguncup
Marilah kita memulai cinta pada dunia baru di mana salju mulai mencair.
Bunga sakura bermekaran setelah melampaui dinginnya musim salju
Dan bermandikan cahaya dengan sangat cerah
Tumbuh-tumbuhan semanggi putih pun berbisik perlahan
"Tolong pikirkanlah diriku juga"
Tahun kemarin, cintaku yang dulu telah hancur
Namun perpisahannya merupakan hal yang berharga untukku
Saat ini, hatiku sedang memanggilku
Untuk dapat mencoba mempercayaimu
Marilah kita berganti pakaian khas musim semi dengan melepaskan sepatu bot!
Dan bawalah diriku yang sebenar-benarnya bersamamu
Kusampaikan cintaku padamu lewat kuku-ku yang berpoles merah ini
Musim semi yang pertama kali tiba menyulut api sesungguhnya
Aku jadi ingin memeluk dirimu
Dengan segala macam kebahagiaan, keberanian, tetesan air mata, serta senyuman yang merajut
Marilah kita pergi keluar untuk merasakan cinta pada dunia baru yang bersinar cerah.
Setiap kali tatapan mata kita bertemu
Harapanku yang penuh rindu semakin terasa jelas
Bahwa aku ingin kau menyentuhku lebih dekat dari siapa pun
Karena dirimu merupakan segalanya bagiku
Haruskah aku berganti pakaian khas musim semi dengan melepaskan jaket tebalku?
Kutampakkan sosok diriku yang sebenar-benarnya
Gaun décolleté putih melambangkan kesucianku
Musim semi yang pertama kali tiba menyulut api yang takkan menghilang
Jadikanlah itu ciri khas dirimu
Dengan segala macam perasaan, pikiran, debaran, serta rasa sakit yang menguncup
Diriku seolah terurai dan meleleh terhadapmu
Marilah kita memulai cinta pada dunia baru di mana salju mulai mencair.
Teşekkür Et! ❤ | ||
Okashi Nara tarafından 2019-05-25 tarihinde eklendi.
Çeviri Kaynağı:
https://okashi-nara.blogspot.com/2019/05/tsubaki-factory-shunrenka.html
✕
Tsubaki Factory: En İyi 3
1. | 今夜だけ浮かれたかった (Konya Dake Ukaretakatta) |
2. | 弱さじゃないよ、恋は (Yowasa ja nai yo, Koi wa) |
3. | 約束・連絡・記念日 (Yakusoku renraku kinenbi) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Süper Üye
Katkıları: 217 çeviri, 190 harf çevirisi ekledi, 207 şarkı , 2053 teşekkür aldı, 1 şarkının sözlerini çıkardı, 5 yorum bıraktı
Anasayfa: www.okashi-nara.web.id/
Bildiği Diller: ana dili: Endonezce, akıcı: İngilizce, Endonezce, orta düzey: İngilizce, başlangıç düzeyinde: Japonca