Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Sumu (Fransızca çevirisi)

  • Sanatçı Adı: Jemand Anderes
  • Şarkı: Sumu
Fince
Fince
A A

Sumu

Järvi on tyyni, ja tyyneyden
päälle harso on laskenut harmain.
Ei syytä oo jäädä, mut lähde en,
on aamu tää aamuista armain.
 
On hiljainen ranta, ja laiturin
päässä kaikkeus kauniina loistaa.
Käsi Luojan, luomisen taiturin,
työtään alati toistaa.
 
Kaupunki, tehtaat ja asunnot
sumun kohtaavat niemen laidalla.
Ja portinpielet ja puutalot
hiljaa lepäävät Auringon alla.
 
Sumu syliinsä sulkee kulkijan
joka matkaansa suunnatta taittaa.
Eikä ote tuon syliinsä sulkijan
aamuista matkaajaa haittaa.
 
ArvoOllikainenArvoOllikainen tarafından 2022-08-15 tarihinde eklendi.
Fransızca çevirisiFransızca (Şiirsel, Kafiyeli)
Paragrafları hizala

La Brume

C'est un lac calme, et le calme se voit
Couvrir ainsi par un voile des plus gris.
Rien ne dit de rester, mais je ne pars pas,
Ce matin entre tous les autres je chéris.
 
C'est une rive taciturne et au bout
D'un quai l'univers brille joliment.
La main du Créateur, au tact doux,
Continue son oeuvre infiniment.
 
La cité, les fabriques et les appartements
Trouvent la brume au bord d'une pointe.
Et les listeaux des portes et les bâtiments
En bois reposent au Soleil qui se pointe.
 
La brume prend dans ses bras l'homme
Qui passe son chemin sans s'orienter.
Et l'étreinte de celle qui l'a pris somme
Sans inquiéter le voyageur tôt éveillé.
 
Teşekkür Et!
1 teşekkür aldı
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).

Laplage.

LaplageLaplage tarafından 2022-08-15 tarihinde eklendi.
Jemand Anderes: En İyi 3
Yorumlar
Read about music throughout history