Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

L'invitée d'honneur

il faut arroser ta tristesse
pour qu'elle puisse fleurir
soigne-la, chéris-la
pour que tu ne la gaspille pas
 
ne renie-la jamais
quelle que soit l'heure,
si la tristesse frappe à la porte
fait-la entrer et offre-lui à boire
accueille-la
 
après que cette fleur chérie a subi la canicule de l'été
elle va faire éclater la terre-- tu verras une fleur
les mémoires sont l'or le plus cher
ton invitée n'est pas restée longtemps
elle s'en est allée
mais elle reviendra un jour
plus proche que tu croyais
 
ce que la tristesse te dit;
garde-le près de ton cœur
tu ne peux pas découvrir ces secrets en livres
ni les acheter avec un million de dollars
 
les yeux sont faits pour les larmes
bouleverse tes larmes
car ce jour arrivera aussi
le jour où tu quittes l'ombre et rejoins la lumière
 
Orijinal şarkı sözleri

Suru on kunniavieras

şarkı sözleri (Fince)

"Suru on kunniavieras" içeren koleksiyonlar
Jenni Vartiainen: En İyi 3
Yorumlar
soleilfletrisoleilfletri    Salı, 25/10/2016 - 16:20
4

I know that this translation is super old, but I still have some points I'd alter a bit (in case the author will some day come back)

— "il faut arroser la fleur _avec des larmes_"
— "tu verras une fleur" –> "tu la verras comme une fleur pour toujours"
— "garde-le près de ton cœur" –> "cache-la au fond de ton cœur"
— "bouleverse tes larmes" –> "que des larmes bouleversent"