-
Tais-toi mon cœur → İngilizce çevirisi
✕
Çeviri
Be Quiet My Heart
For me it's time to throw into trash
my wooden heart, for good,
it's the skull set with sparks
that I come to give my resignation.
Go, birds of my body
close your pretty mouths of passion.
dozens of accidents of love
have never give me reason.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
I only know the one who gets carried away.
I fabricate myself a stone heart,
to become a big boy
the one whom you would be proud of
and could keep a house.
But a sunny day like this you raise up
with a stupid idea
of digging memories and dreams
in the trash of passion.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
Be quiet my heart, -I don't recognise you.
I only know the one who gets carried away.
I have cracks
in my shoes.
It is certainly
my stone heart
which makes me earthquakes.
Be quiet my heart.
Be quiet my heart; my heart, that's you
I thought that you had killed yourself and she
wouldn't remember you.
Besides it's not worth
of break yourself like that;
you are going to frighten her again.
Oh be quiet my heart,be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
listen to me, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
listen to me, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
be quiet my heart, -I don't recognise you.
Oh, be quiet my heart, -I don't recognise you.
-I don't recognise you.
Teşekkür Et! ❤ | ||
69 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
MilaBee | 1 ay 1 hafta |
xmohamed.ahmed | 9 yıl 9 ay |
jaimepapier | 11 yıl 8 ay |
Misafir 66 kez teşekkür etti
maia tarafından 2010-07-05 tarihinde eklendi.
✕
"Tais-toi mon cœur" içeren koleksiyonlar
1. | ANIMATED Music Videos (Part.1) |
Dionysos: En İyi 3
1. | Flamme à lunettes |
2. | Tais-toi mon cœur |
3. | Le jour le plus froid du monde |
"Tais-toi mon cœur" adlı eserdeki deyimler
1. | un cœur de pierre |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
In general this is really good :) I just have a few suggestions to tidy up the English a bit:
> "I fabricate myself a stone heart,"
fabriquer and fabricate are false friends — this should be "I MAKE myself a heart of stone"
(between "stone heart" and "heart of stone" it's up to you, but "heart of stone" sounds more like an English expression to me)
> "But a sunny day like this you raise up"
"But on a sunny/nice day like this you GET UP"
> "of digging memories and dreams"
"of digging/searching THROUGH memories and dreams"
> "which makes me earthquakes."
this is a funny one to translate... I'd suggest either "which makes my earth quake" or "which gives me earthquakes". Grammatically they sound better, though semantically they still sound a bit weird. Maybe a French speaker can shed some light on this?
> "Besides it's not worth
> of break yourself like that"
"Besides it's not worth
BREAKING yourself like that"