Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Faun

    Tanz über die Brücke → Fransızca çevirisi

  • 5 çeviri
    Bulgarca
    +4 dil
    , Fransızca, Tongaca, İngilizce #1, #2
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Danse sur le pont

Il traverse le Main,
Ce pont de pierre
Quiconque veut le traverser
Doit y danser en tournoyant
 
De là arrive un charretier,
Il est très lourdement chargé
Des chevaux, il en a trois
Et ils passent en dansant
 
Et un type sans chaussures
Et en haillons, par-dessus le marché,
Lorsqu'il vit le pont,
Oh, comme il y dansa
 
Une jeune fille seule arrive
Sur le pont de pierre
Elle attrape rapidement sa petite jupe
Et danse comme le vent
 
Et le roi lui-même
Descend de son trône
À peine est-il monté sur la planche
Qu'il se met à danser un menuet
 
Braves gens, approchez
Brisez en deux ce pont
Et ils brandirent la hache
Et ils le firent tout en dansant
 
Et les gens de la campagne
Accourent à toute vitesse
Restez cependant loin du pont,
Car nous dansons si volontiers
 
Orijinal şarkı sözleri

Tanz über die Brücke

şarkı sözleri ( Almanca)

Faun: En İyi 3
Yorumlar
TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 00:33

Haha...stop doing my requests to French instead of English ;)

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 00:35

I know many members who can translate it into English better than I would, so I leave it to them ;)

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 00:38

Ok :) glad you enjoy the songs at least.

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 00:39

I must admit I haven't listened to them, but maybe I should. I just love the lyrics :)

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 00:40

xD dude!!! listen to them! Faun are an awesome band :)

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 00:42

Okay, so I just listened to this song, and they are indeed quite nice, even though I'm not a huge fan of female singers.

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 00:45

lol really? why's that? I happen to really like female singers actually :)

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 00:51

I don't really know, to be honest. There are few female singers whose voice I actually like. Maybe it's because I'm a girl myself, I don't know xD.

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 00:55

No no, that's no excuse ;) I'm a guy and I like male singers - if they're any good.
Random question, do you like Nolwenn Leroy perhaps?

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 01:00

Crap, and here I thought I had found a good excuse ;)

I just listened to 'Histoire naturelle', and she's okay. She sounds a bit French, but I suppose I can deal with that.

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 01:06

I don't like French singers from France, because I dislike the Franche accent, actually.
The song you linked to is pretty good, though :D

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 01:10

You see :)

and I'm totally with you, Québécois sounds much better :)

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 01:12

Seriously? You must be one of the only persons (who don't come from Quebec, that is) to actually prefer the Québécois accent.

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 01:15

Everything about Quebec is better than France, including the accent :)
I hope the "Frenchies" won't get me for this ;)

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 01:22

Haha, I think I like you ;). I mean, we've got poutine, how could they ever measure up? :O

Btw, where are you from, if you don't mind me asking? :)

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 01:35

Haha...thanks, I love Quebec, and Canada in general :)

You know, I visited you guys twice and didn't get to try poutine :O next time for sure!
the Tire sur la neige was awesome ;), and your food, in general is pretty damn good :)

And I'm from Israel, pretty easy guess considering I fixed your Hebrew request ;)

CalusarulCalusarul    Pzr, 17/02/2013 - 01:24

You two hate the French accent ? That's where French comes from :P
But I had never heard that. Personally, I prefer the French accent, not the Americanized (Anglicized) one in Quebec.

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 01:25

Haha well, I think it goes both way. (The accent-disliking thing between French and Québécois, I mean). :)

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 02:10

That, and maybe a little of the Nolwenn bug too ;)

CalusarulCalusarul    Pzr, 17/02/2013 - 01:32

Whatever, guys, there's no language like Italian :)

Nel lu dipindto di blu... felice di stare la su... e volando volando

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 01:39

TrampGuy: I can't seem to reply to your comment, so anyway: tire is awesome. My parents own a cabane à sucre, so there's always some of it around my house :D.

Haha, I suppose I'm not all that good at guessing, then. And it's true, you did fix it...then I suppose you could translate it, too? :bigsmile:

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 01:45

lol you own cabane à sucre haha... what a coincidence me mentioning tire :)

And yes lol, I can translate them, but as you can see by my translation "record" I'm not a big fan of my own language ;)
Which one do you like best? I'll start with that (damn it's gonna mess up my profile page :))

crimson_anticscrimson_antics
   Pzr, 17/02/2013 - 01:49

Haha, I translated a dozen One Direction songs, talk about messing up a profile page ;)
And I'm not such a huge fan of romance languages in general, but that's what I know best, so I guess I'm limited in my translation choices...

Either this one or this one, I guess...but I like them all, really xD

TrampGuyTrampGuy    Pzr, 17/02/2013 - 01:53

Darnit... ok, but for the record, I'm doing them under special request from you :)
I'll try and do both today and the rest later.

CalusarulCalusarul    Pzr, 17/02/2013 - 15:13

So, guys, I had no idea what "Montreal poutine" was (I though you were talking about Vladimir Poutine) and "cabane à sucre", but I googled them and found out.

I still don't know what "tire" is. "Tire sur la neige" ? Using a car tyre instead of a sleigh / sledge ?

CalusarulCalusarul    Pzr, 17/02/2013 - 15:13

So, guys, I had no idea what "Montreal poutine" was (I though you were talking about Vladimir Poutine) and "cabane à sucre", but I googled them and found out.

I still don't know what "tire" is. "Tire sur la neige" ? Using a car tyre instead of a sleigh / sledge ?

CalusarulCalusarul    Pzr, 17/02/2013 - 21:50

Ah, yeah, maple syrup, frozen maple syrup. That's funny.