Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Σ´ αγαπούσα πολύ πραγματικά

Έτσι ξεκιναω για ενα μακρινο ταξίδι
Μακρια απ τα λαθη και τα σφαλματα που διεπραξα
Επισκεφθηκα μερη για να μη μπορωνα σε δω
Και οσο απομακρυνομουν τοαο καλυτερα ενιωθα
Και χιονιζε πολυ όμως περπατουσα
Μερικες φορές αναψα φωτια για το κρυο του να σε σκεφτομαι
Ονειρευομουν με τα ματια ανοιχτα πανω στη γεφυρα ενος πλοιου
Πιστευοντας οτι βλεπω στη θαλασσα την ανακλαση σου
Τα φωτα μεσα στο λιμανι φαινοταν μακρινα
Και εγω που αισθανομουν χαρουμενος με το να αγγιξω τη γη
Και αλλαξα το προσωπο μου,τα γενια μου μεγαλωσαν
Περασαν ολοκληρες μερες χωρις να πω λεξη
Και πως θέλω εκεινες τις στιγμες που ημασταν μαζι
Γιατί σ αγαπω πραγματικα
Και δεν υπαρχει ενα μερος που να μη σε φερνει στο μυαλο μου
Θα ήθελα πραγματικα να σε εχω
Και να μη χρειαζεται να πω οτι δεν μπορω να κανω τιποτα
Θα ειχα βρει πολλες περισσορες απαντησεις
Θα στο ειχα ζητησει μα δεν εχει σημασια και δεν μπορω να το κανω τώρα που είσαι τόσο μακριά
 
Αισθονομαι οτι πρεπει να σου πω πως το ταξιδι αλλαζει εναν ανδρα
Και το σημείο της αναχωρησης φαινεται τωρα τοσο μακρινο
Ο στοχος δεν ειναι ενα μέρος μα αυτο που νιωθουμε και δεν γνωριζουμε που και ποτε φθανουμε
 
Περασαν ολοκληρες μερες χωρις να πω μια λεξη
Νομιζα πως ησουν πραγματικα μακρια
Να γνωριζα πριν ξεκινησω
Οτι το νοημα του ταξιδιου και ο στόχος ειναι η ανάκληση
Γιατι σ αγαπω πολυ πραγματικα
Και δεν υπαρχει ενα μερος που να μη σε φερνω στο μυαλο μου
Θα ηθελα να σε εχω πραγματικα
Και να μην αισθανθω οτι δεν μπορω να κανω τιποτα
 
Θα ειχα βρει πολλες περισσοτερες απαντησεις
Αν στο ειχα ζητησει μα δεν εχει σημασια
Και δεν μπορω να κανω κατι τωρα που εισαι ετσι μακρια
Δε μπορω να το κανω τωρα.
 
Orijinal şarkı sözleri

Ti ho voluto bene veramente

şarkı sözleri (İtalyanca)

lütfen "Ti ho voluto bene ..." çevirisine yardım edin
"Ti ho voluto bene ..." içeren koleksiyonlar
Marco Mengoni: En İyi 3
"Ti ho voluto bene ..." adlı eserdeki deyimler
Yorumlar
styliana.sikelianou1styliana.sikelianou1    Pzt, 07/12/2015 - 00:17

Καλή προσέγγιση αλλά χρειάζεται διορθώσεις...