-
To Tragudi tis Limnis - O Glaros → İtalyanca çevirisi
- •
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
To Tragudi tis Limnis - O Glaros
Μεσ' στο νερό ψάρι χρυσό γλιστράς
κι εγώ ψαράς με δίχτυ αδειανό
Θάλασσα εσύ κι εγώ ο ναυαγός σου
Στην αγκαλιά σου πεθαίνω και ζω
Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ' ένα φιλί ψηλά με πας
Κρατάς εσύ τιμόνι και πανιά
Κι εγώ παιδί χαμένο μοναχό
Μάγισσα εσύ κι εγώ ακόλουθός σου
Χωρίς εσένα δεν ξέρω να ζω
Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ' ένα φιλί ψηλά με πας
mirnabg tarafından 2017-11-21 tarihinde eklendi.
citlālicue tarafından en son 2020-06-19 tarihinde düzenlendi
Çeviri
La canzone del lago - Il gabbiano
Nell’ acqua scivoli via, un pesce d’ oro
ed io un pescatore con la rete vuota.
Tu sei il mare ed io il tuo naufrago,
nelle tue braccia muoio e vivo.
Sei il vento del mezzogiorno ed io un uccello perduto,
mi porti dove vuoi, mi fai volare.
Sei la tramontana, mi ghiacci le ali
e poi con un bacio mi porti in alto.
Tu tieni il timone e le vele,
ed io un ragazzo perduto, solo.
Tu sei la strega ed io il tuo seguace,
senza di te non saprei vivere.
Sei il vento del mezzogiorno ed io un uccello perduto,
mi porti dove vuoi, mi fai volare.
Sei la tramontana, mi ghiacci le ali
e poi con un bacio mi porti in alto.
Teşekkür Et! ❤ | ||
4 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
psq | 2 yıl 9 ay |
Sarasvati | 5 yıl 8 ay |
Hampsicora | 5 yıl 8 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
Christos Alexandridis tarafından 2018-08-11 tarihinde eklendi.
Christos Alexandridis tarafından en son 2018-09-26 tarihinde düzenlendi
Eleni Karaindrou: En İyi 3
1. | Η τιμή της αγάπης (I timi tis agapis) |
2. | To Tragudi tis Limnis - O Glaros |
3. | Ωδή των δακρύων (Odhí ton dhakríon) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
christosalex@gmail.com
Ad: Christos Alexandridis
Rol: Uzman
Katkıları: 331 çeviri, 114 şarkı , 1701 teşekkür aldı, 30 çeviri isteği tamamladı, 18 kullanıcıya yardım etti, 6 şarkının sözlerini çıkardı, 1 deyimi açıkladı, 127 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Yunanca, akıcı: İtalyanca, ileri düzey Fransızca, İspanyolca
Eleni Karaindrou è una compositrice greca. Ha scritto le musiche di quasi tutti i film di Theodoros Anghelopoulos. Ha scritto anche musica per il teatro, come il presente esempio che è una canzone dall' "Gabbiano" di Cekhov.
I versi sono della cantautrice greca Arleta la quale canta qui insieme a Karaindrou e al coro degli artisti del Teatro Nazionale Greco che nel 1988 ha allestito la pièce dello scrittore russo.