Туулар бажын кайкап кӧрӧдим (Tuular bajın kaykap körödim) (İngilizce çevirisi)

Туулар бажын кайкап кӧрӧдим

Туулар бажын кайкап кöрöдим:
Таскылдар бажы карга кöмӱлген.
Тымык айдыҥ эҥирде чокторы
Санаамды jеҥилтип, кожоҥго бастырттым.
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Кушкаштар ӱндери торгылат аркада,
Кожоҥдоор кӱӱним келет эҥирде.
Чаҥкыр теҥери алдында Албатым
узулбей чечек дей jайылат.
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Ww WwWw Ww tarafından Pzr, 07/02/2016 - 22:43 tarihinde eklendi
Ekleyenin yorumları:

Спасибо моему другу и учителю
https://www.youtube.com/watch?v=Ie3LcPbrWe8

Added in reply to request by tanyas2882

İngilizce çevirisiİngilizce
Paragrafları hizala

I look at the peaks in amazement (literal translation)

Versiyonlar: #1#2#3
I look at mountain peaks in amazement:
The tops of the mountains are covered in snow.
The quiet moon's reflection in the evening
Ease my thoughts, as the song hits me.
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
The voices of the birds echo in the forest,
I want to sing in the evening.
My people under the blue sky
Bloom, like a flower that does not end.
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
Teşekkürler!
2 teşekkür aldı
DioxideDioxide tarafından Cum, 22/10/2021 - 07:41 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Literal translation, all the other ones are incorrect and should be ignored. They translate it from a dictionary and try too hard to make it seem poetic at the same time.

Yorumlar
Read about music throughout history