The Tyger (İspanyolca çevirisi)

İspanyolca çevirisiİspanyolca
A A

El Tigre

Versiyonlar: #1#2#3#4#5#6
Tigre, Tigre, refulgente
Por las selvas del poniente,
¿Qué mirada o mano fría
Hizo tu atroz simetría?
 
¿En qué sima o cielos rojos
Encendiéronse tus ojos?
¿Sobre cuyas alas luego
Fue alzándose tu fuego?
 
¿Y qué hombro, y qué arte,
Corazón logró plasmarte?
¿Qué temblores y alaridos
Infundieron sus latidos?
 
¿Qué martillo, qué cadenas
Seso te han forjado apenas?
¿En qué yunque y en qué horno
El horror cobró contorno?
 
Cuando en llantos los luceros
Se rindieron, ¿gozó quien
Fuera Padre del Cordero?
¿Será tu Padre también?
 
Tigre, Tigre, refulgente
Por las selvas del poniente,
¿Qué mirada o mano fría
Hizo tu atroz simetría?
 
(1794)
 
Teşekkürler!
tsitpirctsitpirc tarafından Salı, 13/01/2015 - 04:38 tarihinde eklendi
tsitpirctsitpirc tarafından en son Cmt, 28/11/2020 - 11:43 tarihinde düzenlendi
Yazarın yorumları:

Traducción: Paul Abucean

İngilizce
İngilizce

The Tyger

Yorumlar
Read about music throughout history