The Tyger (Portekizce çevirisi)

Portekizce çevirisiPortekizce
A A

O Tigre

Versiyonlar: #1#2#3#4#5#6#7#8
Tigre! Tigre! clarão feroz
nas florestas da noite atroz,
que mão, que olho imortal teria
forjado a tua simetria?
 
Em que funduras, em que céus
o fogo ardeu dos olhos teus?
Em que asa ousou ele aspirar?
Que mão ousou o fogo atear?
 
Que ombro, que arte deu tal torção
às fibras do teu coração?
E, o teu coração já batendo,
que horrenda mão? que pé horrendo?
 
E qual martelo? E qual corrente?
Em que forja esteve tua mente?
Qual bigorna? Que ousado ater
seus terrores ousou conter?
 
Quando os astros se desarmaram
e o céu de lágrimas rociaram,
riu-se ao ver sua obra talvez?
Fez o Cordeiro quem te fez?
 
Tigre! Tigre! clarão feroz
nas florestas da noite atroz,
que mão, que olho imortal teria
forjado a tua simetria?
 
(1794)
 
(Tradução de Renato Suttana)
 
Teşekkürler!
tsitpirctsitpirc tarafından Pzr, 11/01/2015 - 08:45 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Tradução de Renato Suttana

İngilizce
İngilizce

The Tyger

Yorumlar
Read about music throughout history