-
Uuši vuosi → Fince çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Uuši vuosi
Issumma stolašša
Uuši vuosi on tulošša
Olemma vähän kännissä
Nyt on šuuri pruasniekka
Kaikki onnitellah toisieh,
Šanotah lämpimie šanoja,
Taritah lahjoja ta kaikkien
Šilmät kiilletäh
Refrain:
Stolalla palau kynttilä
Ta Uuši vuosi koputtau ikkunah
Toivomma ensi vuuvvella
Teilä onnie ta lykkyö
Männä vuotena on äijän tapahtun
Hyvie šekä pahoja. Vain
Pihalla on ilotulitus,
Še lämmittäy meijän šyväimie
Jätä pahat ajatukšet pois
Mieti vain hyvyä.
Vet´ Uuši vuosi on mieleššä
Ta myö olemma nyt yheššä
Refrain (2x)
Верблюд Кирпичный tarafından 2016-09-24 tarihinde eklendi.
Çeviri
Uusi vuosi
Istumme pöydässä
Uusi vuosi on tulossa
Olemme vähän kännissä
Nyt on suuri juhla
Kaikki onnittelee toisiaan,
Sanoo lämpimiä sanoja,
Lahjoittaa lahjoja ja kaikkien
Silmät kiiltää
Kertosäe:
Pöydällä palaa kynttilä
Ja Uusi vuosi koputtaa ikkunaan
Toivomme ensi vuodelle
Teille onnea ja lykkyä
Menneenä vuotena on tapahtunut paljon
Hyviä sekä pahoja. Vain
Pihalla on ilotulitus,
Se lämmittää meidän sydämiä
Jätä pahat ajatukset pois
Mieti vain hyvää.
Koska Uusi vuosi on mielessä
Ja me olemme nyt yhdessä
Kertosäe (2x)
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Kelvin Davis | 4 yıl 12 ay |
Misafir | 7 yıl 4 ay |
Верблюд Кирпичный tarafından 2016-09-24 tarihinde eklendi.
✕
lütfen "Uuši vuosi" çevirisine yardım edin
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
En osaa karjalaa, mutta paria kohtaa voisi vähän korjata:
- "Kaikki onnittelee toisensa," --> "...toisiaan"
- "Ja Uuši vuosi koputtaa ikkunaan" --> "Ja uusi vuosi..."
- "Se lämmittää meidät syvästi (?)" - voisikohan se olla "Se lämmittää meidän sydämiä"? "meijän" on ainakin joissain suomen murteissa sama kuin "meidän" ja "šyväimie" voisi olla "sydämiä". Mutta jos se onkin niin miten sinä laitoit, niin: "Se lämmittää meitä syvästi".