Reklam

Vyhozhu odin ya na dorogu (Выхожу один я на дорогу) ( Almanca çevirisi)

Vyhozhu odin ya na dorogu (Выхожу один я на дорогу)

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу.
И звезда с звездою говорит.
 
В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чём?
 
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
 
Но не тем холодным сном могилы…
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;
 
Чтоб всю ночь, весь день, мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Тёмный дуб склонялся и шумел.
1841
 
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич 
(1814 - 1841)
 
panaceapanacea tarafından Pzt, 11/04/2011 - 11:16 tarihinde eklendi
azucarinhoazucarinho tarafından en son Cmt, 16/03/2019 - 08:45 tarihinde düzenlendi
Almanca çevirisi Almanca
Align paragraphs
A A

Einsam schreit ich hin auf meinem Pfade

Versiyonlar: #1#2#3#4#5#6#7
Einsam schreit ich hin auf meinem Pfade,
Durch die Nebel blitzt der Kiesweg fern;
Stille Nacht, vertieft in Gottes Gnade,
Droben aber spricht jetzt Stern mit Stern.
 
Dort am Himmel – feierliches Wunder!
Erde ruht im blauen Strahlenkleid...
Warum nur ists mir so schwer jetzunder:
Ists Erwartung? tut mir etwas leid?
 
Ich erwart vom Leben keine Gaben,
Noch beklag ich des Vergangnen Spur,
Ruhe nur und Freiheit möcht ich haben,
Nicht mehr denken, schlafen möcht ich nur...
 
Aber nicht in kalter Grabesstille:
Würde mir doch Schlaf auf stets geschenkt!
Träumend ruh im Blut des Lebens Wille,
Der die Brust leisatmend hebt und senkt;
 
Tags und nächtens sing mir, hold zu lauschen
Eine Stimme süß der Liebe Traum;
Und es neig in ewig grünem Rauschen
Sich zu mir ein dunkler Eichenbaum.
 
 Misafir Misafir tarafından Pzt, 20/07/2015 - 03:01 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Übersetzt von Johannes von Guenther

"Vyhozhu odin ya na ..." şarkısına ait daha çok çeviri
Almanca Guest
Almanca Guest
Almanca Guest
Almanca Guest
Almanca Guest
Arapça Guest
Bulgarca Guest
Bulgarca Guest
Ermenice Guest
Esperanto Guest
Esperanto Guest
Esperanto Guest
Fince Guest
Fince Guest
Fince Guest
Fince Guest
Japonca Guest
Kalmukça Guest
Kalmukça Guest
Kazakça Guest
Korece Guest
Korece Guest
Korece Guest
Korece Guest
Korece Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Lehçe Guest
Macarca Guest
Macarca Guest
Macarca Guest
Malayca Guest
Marathi Guest
Mari E, M, P, R Guest
Mari Guest
Norveççe M, P, R Guest
Rumence Guest
Slovence Guest
Slovence Guest
Slovence Guest
Sırpça Guest
Sırpça Guest
Türkçe Guest
Udmurtça Guest
Ukraynaca Guest
Vietnamca Guest
Vietnamca Guest
Çekçe Guest
Çeçence Guest
Çeçence Guest
Çince Guest
İbranice Guest
lütfen "Vyhozhu odin ya na ..." çevirisine yardım edin
Yorumlar