-
We're On Our Way Now → İspanyolca çevirisi
✕
Çeviri
Ahora vamos en camino
Recuerdo lo que podría haber sido, tuve que acompañarte a casa,
dije que te vería más tarde,
estabas viviendo un sueño pero cuando llegara la mañana
ibas a conocer a tu creador.
Buena suerte en la otra vida,
escucho que el sol matutino
no da sombra:
elegiste distanciarte pero mírate ahora.
Ahora vamos en camino,
puede ser difícil aceptar la verdad.
Pero oye, ahora amas, ahora amas, mujer,
estoy agotado porque con cada truquito intentan tirarte abajo
y no sabes porqué.
Te paraste en la cima del mundo y cuando el viento frío sopló
dijiste que el escalofrío no importaba.
Lo pasas mejor que nunca pero cuando tomas esas pastillas,
¿Mejoran las cosas?
Buena suerte en la otra vida,
escucho que el sol matutino
no da sombra:
elegiste distanciarte pero mírate ahora.
Ahora vamos en camino,
puede ser difícil aceptar la verdad.
Pero oye, ahora amas, ahora amas, mujer, (1)
estoy agotado porque con cada truquito intentan tirarte abajo
y no sabes porqué.
Ahora vamos en camino,
puede ser difícil aceptar la verdad.
Pero oye, ahora amas, ahora amas, mujer,
estoy agotado porque con cada truquito intentan tirarte abajo
y no sabes porqué.
Porque ahora amas, ahora amas, mujer,
ahora amas, ahora amas, mujer.
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Arsène | 2 yıl 7 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
MissAtomicLau tarafından 2021-05-13 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
(1) You've got the love : Ahora amas (Literalmente "Tienes el amor" pero no suena natural en español).
✕
"We're On Our Way Now" içeren koleksiyonlar
1. | BLACK&WHITE Music Videos | 2020s (1) |
Noel Gallagher's High Flying Birds: En İyi 3
1. | If I Had A Gun |
2. | Council Skies |
3. | Pretty Boy |
"We're On Our Way Now" adlı eserdeki deyimler
1. | To drift away |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Your feet will take you where your heart is 🍀
Ad: Anto (Тося)
Editör | EN-ES Certified Translator
Katkıları: 2130 çeviri, 960 şarkı , 4 collections, 6210 teşekkür aldı, 507 çeviri isteği tamamladı, 218 kullanıcıya yardım etti, 54 şarkının sözlerini çıkardı, 3 deyimi açıkladı, 4657 yorum bıraktı, 17 ek açıklama ekledi.
Anasayfa: ko-fi.com/missatomiclau
Bildiği Diller: ana dili: İspanyolca, akıcı: İngilizce, orta düzey: İtalyanca, Rusça, başlangıç düzeyinde: Bulgarca, Norveççe, Rumence, Ukraynaca
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, ahora puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, now you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau