Rosenstolz - Wir sind am Leben (Çekçe translation)

Çekçe translation

Jsme naživu

Zkusil jsi už všechno?
Máš už všechno vyzkoušené?
Máš už všechno hotovo?
Jestli ne, začni!
Opravdu jsi žil?
Opravdu se tvůj svět otočil?
Máš všechno hotovo?
Jestli ne, začni!
 
Co chceš říct?
Koho se chceš zeptat?
Co chceš zažít
a co chceš dávat?
Kdo ti dá mír
a co zůstalo ležet?
 
Mohu slyšet Tvůj tlukot srdce.
Nikdo Tě nezničí.
Jsi naživu.
Jsi naživu.
Protože Tvé srdce stále hoří,
Protože Tvé srdce zná lásku.
Jsi naživu.
Jsi naživu.
 
V co chceš věřit,
nebo věříš v sebe?
Jak často budeš podvedený?
Jak často obelžeš sám sebe?
Kolik dveří otevřeš?
Které zámky nikdy nevypáčíš?
Jak často se ti podaří odolat,
a kdy jdeš do kolen?
Proč budeš plakat
a jak často zůstaneš němý?
A za koho se budeš modlit,
víš opravdu proč?
A u koho budeš spát,
a od koho utečeš pryč?
 
Mohu slyšet Tvůj tlukot srdce.
Nikdo Tě nezničí.
Jsi naživu. Jsi naživu.
Protože Tvé srdce stále hoří,
Protože Tvé srdce zná lásku.
Jsi naživu. Jsi naživu.
oh oh oh...
 
A prohrál jsi?
Jsem tady, vezmu tě domů.
Mohu slyšet Tvůj tlukot srdce.
Nikdo Tě nezničí.
Jsi naživu. Jsi naživu.
oh oh oh...
 
Jsme naživu. Jsme naživu.
Mohu slyšet Tvůj tlukot srdce.
Nikdo Tě nezničí.
Jsme naživu. Jsme naživu.
Protože Tvé srdce stále hoří,
Protože Tvé srdce zná lásku.
Jsme naživu. Jsme naživu.
oh oh oh...
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Achampnator kullanıcısı tarafından Salı, 08/05/2018 - 06:50 tarihinde eklendi
Almanca

Wir sind am Leben

"Wir sind am Leben" şarkısına ait daha çok çeviri
Macarca Guest
See also
Yorumlar