Vote has been deleted.
-
Я свободен → Türkçe çevirisi
53 çeviriTürkçe #1+52 dil, #2, #3, Almanca, Arapça, Bulgarca #1, #2, Estonca, Farsça #1, #2, Felemenkçe #1, #2, Fince, Fransızca #1, #2, #3, Harf Çevirisi #1, #2, Hırvatça, Kürtçe (Kurmanci), Lehçe #1, #2, #3, Letonca, Macarca, Portekizce, Rumence, Slovakça, Slovence, Sırpça #1, #2, Tongaca, Türkçe (Anadolu diyalektleri), Ukraynaca #1, #2, #3, #4, Vietnamca, Yunanca #1, #2, Çekçe, İbranice, İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, İspanyolca, İtalyanca #1, #2
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Я свободен
Надо мною тишина,
Небо, полное дождя.
Дождь проходит сквозь меня,
Но боли больше нет.
Под холодный шепот звезд
Мы сожгли последний мост,
И всё в бездну сорвалось.
Свободным стану я
От зла и от добра.
Моя душа была на лезвии ножа.
Я бы мог с тобою быть,
Я бы мог про все забыть,
Я бы мог тебя любить,
Но это лишь игра.
В шуме ветра за спиной
Я забуду голос твой,
И о той любви земной,
Что нас сжигала в прах,
И я сходил с ума.
В моей душе нет больше места для тебя.
Я свободен! Словно птица в небесах.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
Я свободен! С диким ветром наравне.
Я свободен! Наяву, а не во сне.
Надо мною тишина,
Небо, полное огня.
Свет проходит сквозь меня,
И я свободен вновь.
Я свободен от любви,
От вражды и от молвы,
От предсказанной судьбы
И от земных оков,
От зла и от добра.
В моей душе нет больше места для тебя.
Я свободен! Словно птица в небесах.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
Я свободен! С диким ветром наравне.
Я свободен! Наяву, а не во сне.
erika_hermi tarafından 2012-09-20 tarihinde eklendi.
Enjovher tarafından en son 2021-05-30 tarihinde düzenlendi
Çeviri
Ben özgürüm
Üzerimde bir sessizlik var
Gökyüzü yağmurla dolu
Yağmur içimden geçiyor
Ama artık içim ağrımıyor
Yıldızların soğuk fısıltısı altında artık geriye dönüş imkanımız yok diye düşünürken
Ve herşey dipsiz bir kuyuya düşmüşken
Ruhum bir bıçak ağzındayken
Kötülükten ve iyilikten
Özgür olacağım ben
Seninle birlikte olabilirdim ben
Herşeyi unutabilirdim ben
Seni sevebilirdim ben
Ama bu sadece bir oyun
Arkamdaki rüzgarın gürültüsüyle
Unuturum ben sesini bile
Ve o dünyevi aşk için bizi küllere çevirdin
Aklımı başımdan alıyordun
Ruhumda artık yok yerin
Ben özgürüm. Gökyüzünde bir kuş gibi
Ben özgürüm. Korku nedir unuttum ben
Ben özgürüm.Yabani bir rüzgar gibi
Ben özgürüm. Rüyamda değil, uyanıkken
Üzerimde bir sessizlik var
Gökyüzü ateşle dolu
Işık içimden geçiyor
Ve ben özgürüm yeniden
Ben özgürüm sevgiden
Düşmanlıktan ve dedikodudan
Ben özgürüm fallardaki gelecekten
Ben özgürüm dünyevi prangalardan
Ben özgürüm kötülükten ve iyilikten
Ruhumda artık yok yerin
Ben özgürüm. Gökyüzünde bir kuş gibi
Ben özgürüm. Korku nedir unuttum ben
Ben özgürüm.Yabani bir rüzgar gibi
Ben özgürüm. Rüyamda değil, uyanıkken
Teşekkür Et! ❤ | ||
25 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Olvido | 3 yıl 8 ay |
uniqueness | 4 yıl 10 saat |
Alican Yıldız | 5 yıl 6 ay |
Sr. Sermás | 7 yıl 1 ay |
Bekir Yalçın | 7 yıl 2 ay |
Misafir 20 kez teşekkür etti
Nikolai Yalchin tarafından 2017-01-14 tarihinde eklendi.
Nikolai Yalchin tarafından en son 2017-02-01 tarihinde düzenlendi
Çeviri sahibi kontrol talebinde bulundu.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
✕
Bağlantılar
Pawa - Я свабодны Cover in Belarusian |
Zapovednik (OST) - Пятисрокий Серафим Cover version - political satire |
Igor Sakharov - I am free now Cover version in English |
Artyom Tikhonov - Не свободен Cover version, parody (political satire) |
"Я свободен" içeren koleksiyonlar
1. | From Russia with Love |
2. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
Kipelov: En İyi 3
1. | Я свободен (Ya svoboden) |
2. | Косово поле (Kosovo pole) |
3. | Я здесь (Ya zdes) |
Yorumlar
От всей души и от всего сердца благодарю Вас! :)
Şarkı harika! Çeviri de çok güzel, ellerinize sağlık!
Çok teşekkür ederim!:)
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Bu çeviri bana aittir.