-
Yekteniya VII (Ектения VII: Истина) → Portekizce çevirisi
✕
Yekteniya VII (Litania VII: A verdade)
Louva-me, alma, teu senhor.
Louva-me por toda a tua vida.
Tu estás a cantar para o teu deus:
“Não deposita a tua confiança em provérbios, que não podem salvar”.
...
...
Eu dou comida aos famintos,
Eu liberto prisioneiros,
Eu permaneço fiel para sempre,
Eu defendo a causa dos oprimidos,
Tu estás a cantar para o teu deus:
“Não deposita a tua confiança em provérbios, que não podem salvar”.
Eu te ajudarei!
(Senhor, tende misericórdia!)
Eu te salvarei!
(Senhor, tende misericórdia!)
Eu terei misericórdia de ti!
(Senhor, tende misericórdia)
Eu te guardarei por minha graça.
(Senhor, tende misericórdia!)
Eu esmaguei morte por morte,
O que é glorificado, eu te salvarei,
Inúmeras vezes, como
Eu sou o deus bom e o que ama a humanidade.
E dai glória a mim,
Agora e sempre, pelos séculos dos séculos
...
...
…
...
...
...
...
...
...
...
[x2]
...
...
...
...
...
...
...
...
[…]
... [x8]
Teşekkür Et! ❤ | ||
3 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Call me K | 4 yıl 10 ay |
Misafir 2 kez teşekkür etti
nnbmx tarafından 2019-04-22 tarihinde eklendi.
✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Translation based on English version submitted by Call me K