Reklam

Yo En La Prizion (Türkçe çevirisi)

  • Şarkıcı: Sephardic Folk
  • Ayrıca seslendiren: Yasmin Levy, Isaac Levy, Elena Hristova
  • Şarkı: Yo En La Prizion 9 çeviri
  • Çeviriler: Arapça, Çevriyazım, Fransızca, Hırvatça, İngilizce, İspanyolca, Sırpça, Türkçe #1, #2

Yo En La Prizion

Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
Te mando salvasion del mi Dio Santo.
 
Otro te amava, yo m'enselava,
El amor me armo, yo lo matava.
Kinze anyos de prizion, kerida,
Yo 'sto en kadenas, guay de mi vida.
 
Aman, aman, dime ke keres,
Yo no me vo kon ti ni si te mueres.
Guerfana era yo, m'abandonates,
el Dio ya te pago porke pekates.
 
Vestido preto te vo azerte,
i a la keila k'eches azeite,
Kinze anyos de prizion, kerida,
yo 'sto en kadenas, guay de mi vida.
 
No me mandes mas kartikas tristes,
va kemate kon gaz konfor izites.
Tomi otro haver, un riko ombre,
no kero mas saver ni de tu nombre.
 
phantasmagoriaphantasmagoria tarafından Cmt, 13/12/2014 - 19:32 tarihinde eklendi
phantasmagoriaphantasmagoria tarafından en son Pzt, 24/08/2015 - 20:32 tarihinde düzenlendi
Türkçe çevirisiTürkçe
Align paragraphs
A A

Hapisteyim

Versiyonlar: #1#2
Ben hapisteyim, sen çiçekler arasında,
Kalbim acıyor, sen de ağla isterim.
Duvarlar yüksek sana erişemiyorum.
Rab'den dilerim kurtuluşumu.
 
Başkası seni sevdi, ben kıskandım,
Sevgiyle silahlanıp öldürdüm O'nu.
Hapiste on beş yıl sevgilim,
Zincirlere vurulmuşum, mahvolmuş hayatım.
 
Ne istiyorsun benden söyle?
Gelemem seninle, ölsen bile.
Ben bir yetimdim, terk ettin beni,
Rab sorar işlediğin günahın bedelini.
 
Sana siyah bir elbise yapacağım,
Sinagog'a gider, yağ sürersin.
Hapiste on beş yıl sevgilim,
Zincirlere vurulmuşum, mahvolmuş hayatım.
 
Bana hüzünlü kısa mektuplar gönderme artık,
Yaptıklarından sonra gaz döker, yakar rahatlarım.
Başka birini buldum, zengin bir adam,
Hakkında bir şey duymak istemiyorum, adını bile.
 
burakpalaurburakpalaur tarafından Perş, 25/04/2019 - 19:37 tarihinde eklendi
Yorumlar