Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Zachodni wiatr → İngilizce çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Zachodni wiatr

Takie smutne masz oczy, kochany,
I uśmiechasz się do mnie przez łzy.
Wiatr za oknem zawodzi od rana,
Jakby wiedział to samo co my.
Wiem, że być już inaczej nie może,
Prawdzie spojrzeć musimy twarz w twarz.
Chodź, pójdziemy pożegnać się z morzem,
Bo ostatni to spacer już nasz.
 
Zachodni wiatr
Spienione goni fale.
Wysoko gdzieś zawisnął mewy krzyk,
Gasnący dzień zachodem się rozpalił,
Stoimy tak bez słowa, ja i ty.
 
Daj dłoń, tak bliską mi i drogą,
Daj dłoń i nie myśl o mnie źle.
Zachodni wiatr rozstajnym naszym drogom
Z okrzykiem mew swe pożegnanie śle.
 
Daj dłoń, tak bliską mi i drogą,
Daj dłoń i nie myśl o mnie źle.
Zachodni wiatr rozstajnym naszym drogom
Z okrzykiem mew swe pożegnanie śle.
 
Z okrzykiem mew swe pożegnanie śle.
 
Çeviri

The Western Wind

Your eyes are so sad, my love,
and you’re smiling at me through the tears.
Outside, the wind’s been howling since the morning
as if it knew the same as we do.
I know that things cannot be different
and we have to face the truth.
Come, let’s say goodbye to the sea,
because it’s our last walk.
 
The western wind
chases the foamy waves.
A seagull’s cry is hanging high up there;
a fading day got lit up with the sunset,
and here, standing speechless, are you and me.
 
Give me your hand, so much loved and precious,
give me your hand and don’t think badly of me.
The western wind, to our separate ways
sends its farewell with the seagulls' cry.
 
Give me your hand, so much loved and precious,
give me your hand and don’t think badly of me.
The western wind, to our separate ways
sends its farewell with the seagulls' cry.
 
Sends its farewell with the seagulls' cry.
 
Marta Mirska: En İyi 3
Yorumlar